Translator


"God-given" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"God-given" in Spanish
God-given{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
God-given{adjective}
divino{adj. m}
As we are of course aware, we in Western Europe, in particular, have a very high level of prosperity, and this is not god-given.
Naturalmente, somos conscientes de que en particular en Europa occidental contamos con un grado muy alto de prosperidad, algo que no es fruto de la acción divina.
Anticipating this, there is no reason whatsoever to pander to the wishes of the current regime in its belief that the current state structure is eternal and God-given.
Mientras tanto, no existe razón alguna para que nos dobleguemos a los deseos del régimen actual en su creencia de que la estructura estatal actual es eterna y de origen divino.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "God-given" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But is the complexion of global financial markets God-given?
Pero ¿esta complejidad de los mercados financieros internacionales es obra de Dios?
For him to abandon that path would be to break the word he has given to God.
Dejarlo sería, en su caso, faltar a la palabra dada a Dios.
The Paschal mystery of the Death and Resurrection of the Son of God has given a new direction to human history.
El misterio pascual de la muerte y la resurrección del Hijo de Dios dio un nuevo curso a la historia humana.
Let thanks be given to God for this.
Demos gracias a Dios por ello.
he has God-given intelligence
tiene la ciencia infusa
The Council teaches that “the obedience of faith must be given to God who reveals himself”.14
El Concilio enseña que « cuando Dios revela, el hombre tiene que someterse con la fe ».14 Con esta afirmación breve pero densa, se indica una verdad fundamental del cristianismo.
As a general rule, it will simply be an attempt to present people with a fait accompli dressed up as some sort of God-given truth.
Por regla general, sirve sobre todo para tratar de poner a los ciudadanos ante el hecho consumado, en nombre de una verdad que viene de arriba.
God has given us many languages and many cultures, but only one world in which to live together, and it is getting smaller every day.
Dios nos ha ofrecido muchos idiomas y muchas culturas, pero solo un mundo para que vivamos juntos, un mundo que cada vez se hace más pequeño.
The taxation policy, especially VAT policy, was not God-given; it needs to be changed when it is no longer in line with the current situation.
La política fiscal, especialmente la política del IVA, no fue creada por Dios; debe cambiarse cuando no se ajusta a la situación actual.
When it comes to people who grow old because God has given them the genes to do so, let us please beware of speaking in terms of the onset of European senility.
Cuidémonos, por favor, de hablar de senilidad refiriéndonos a personas que pueden vivir tanto como el buen dios les programase en sus genes.
Mr President, I consider sustainable development to be an expression of the task given by God to mankind to cultivate and preserve the earth.
Señor Presidente, en mi opinión, el desarrollo sostenible es una expresión de la tarea que Dios ha destinado a la humanidad para que cultivemos y preservemos la tierra.
Plundering and prospering on Angola's God-given wealth, leaving millions of war and famine victims to die, is a crime against humanity.
Arruinar y enriquecerse con la riqueza con que la Providencia dotó a Angola, dejando morir a millones de víctimas de la guerra y del hambre, es un crimen contra la Humanidad.
But God has already given an answer to this question: he did so by creating man and ordering him with wisdom and love to his final end, through the law which is inscribed in his heart (cf.
Pero Dios ya respondió a esta pregunta: lo hizo creando al hombre y ordenándolo a su fin con sabiduría y amor, mediante la ley inscrita en su corazón (cf.