Translator


"dios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dios" in English
dios{masculine}
Dios{masculine}
Dios{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dios{masculine}
God{noun}
¿Cómo prescindir de él si es el Dios de los ejércitos, el Dios de la guerra?
How is it possible to do without him if he is the God of the armies, the God of the war?
En la cruz, el Dios de las religiones está muerto para dejar su sitio al Dios del Evangelio.
On the cross the God of religions is dead to leave room to the God of the Gospel.
proclama con fuerza la verdad no ofuscada sobre Dios: el Dios santo y
God: the holy and almighty God, who from the beginning is the source of
dios(also: diosa)
deity{noun} [humor.] (leading figure)
Espero que se pueda incorporar la referencia a Dios en la Constitución en una fecha posterior.
It is my hope that it will prove possible to incorporate the reference to the Deity in the Constitution at a later date.
No es nada bueno para una democracia tener a Dios como presidente, pues eso ha sido y es Mandela: la figura de un dios.
It is not good for a democracy to have a god as President, and Mandela was and remains a deity.
Un buen lugar para comenzar su tour de la galería sería con Ganesha, la querida deidad con cabeza de elefante, que es la diosa de los nuevos comienzos y la que elimina los obstáculos.
A good place to begin your tour of the gallery would be with Ganesha, the beloved elephant-headed deity, who is the god of new beginnings and the remover of obstacles.
god{noun} (deity, idol)
proclama con fuerza la verdad no ofuscada sobre Dios: el Dios santo y
God: the holy and almighty God, who from the beginning is the source of
La Iglesia, pues, refleja como imagen, el misterio de Dios Padre, de Dios
Therefore the Church, as an icon, reflects the mystery of God the Father, of
Jesús es como Dios el Padre y Dios el Padre es como Jesús el Hijo.
Jesus is like God the Father and God the Father is like Jesus the Son.
goddess{f} [myth.]
Gaya es la diosa de la tierra.
Gaya is the goddess of Earth.
Azala es la diosa del aire.
Azala is the goddess of Air.
La prudencia corre el riesgo de convertirse en una diosa falsa: si hacemos demasiado hincapié en la prudencia, será en detrimento de la eficiencia y la eficacia de esta institución.
Prudence is in danger of becoming a false goddess: if we put too much emphasis on prudence it will be at the expense of the efficiency and the effectiveness of this Institution.
Dios{masculine}
God{noun}
¿Cómo prescindir de él si es el Dios de los ejércitos, el Dios de la guerra?
How is it possible to do without him if he is the God of the armies, the God of the war?
En la cruz, el Dios de las religiones está muerto para dejar su sitio al Dios del Evangelio.
On the cross the God of religions is dead to leave room to the God of the Gospel.
proclama con fuerza la verdad no ofuscada sobre Dios: el Dios santo y
God: the holy and almighty God, who from the beginning is the source of
Dios(also: el Cielo)
heaven{noun} [arch.] (God)
Sólo a través de hombres tocados por Dios, Dios puede volver a los hombres”.
Only through crazy men for heaven’s sake, God can return to the men.”
Así pues, por el amor de Dios, escuchemos a los pescadores al igual que a los científicos.
So for heaven's sake, let us start listening to the fishermen as well as the scientists.
pensar de ellos, la perspectiva del celibato por el Reino de Dios.
celibacy for the sake of the Kingdom of heaven.
Dios{interjection}
geez{interj.}
sheesh{interj.}
¡Dios![example]
Jeez![coll.] [ex.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "dios":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
de Dios, a lo largo de las consideraciones enmarcadas en el matrimonio en el
the considerations which are made about marriage in the order of creation in the
Dios a cada hombre y a todos los , hombres, para unirlos entre sí y con EL en
and every human person, in order to unite them with one another and with him in
Dios, sino en cierto sentido a la humanidad entera, pues Cristo ha redimido a
in a certain sense all mankind, since Christ has redeemed all men and all women
connatural, en cuanto Pueblo de Dios, y porque tiene necesidad de ella para
cannot put aside this task because it is part of her very nature, as the 'People
al mismo tiempo, una acuciante llamada a todos y a cada uno, en nombre de Dios:
inviolability, and at the same time a pressing appeal addressed to each and
¡Combatid, pues, por la causa de Dios, y sabed que Dios todo lo oye, es omnisciente.
Fight then in the way of Allah, and know that Allah is both Hearer and Knower.
creada a imagen y semejanza de Dios; la responsabilidad compartida por el bien
dignity of each human person made in the image and likeness of the Creator;
Dios os aclara [todo esto] para que no os extraviéis; y Dios conoce todas las cosas.
Allah makes this manifest to you lest you err; for Allah is Knower of all things.
Por Dios, la Unión Europea quiere ayudar a los productores grandes y pequeños.
For goodness sake, the European Union wants to support both large and small producers.
es precisamente aquel « Santo », el « Hijo de Dios », del que le ha hablado el
becomes wine, better than the wine which has previously been served to the
Si ayudáis a [la causa de] Dios, Él os ayudará, y hará firmes vuestros pasos;
If you help (the cause of) Allah, He will help you and make firm your feet.
Dios quiere haceros ligera vuestra carga: porque el hombre ha sido creado débil.
Allah wishes to make the burden light for you, for man was created weak.
dispuestos a acoger y educar cristianamente a los hijos que Dios quiera darles (…)
to raise the children as Christians…Fatherhood and motherhood represent a
íntimo de Dios y de su vida divina, que es el Padre, el Hijo y el Espíritu
the divine life, which is the Father, the Son and the Holy Spirit, the divine
compromiso de los fieles laicos en la tarea de extender el reino de Dios
increasing involvement of the lay faithful in the task of advancing the Kingdom
Y si sólo quieren engañarte [con sus gestos de paz] --¡ciertamente, Dios te basta!
But if they wish to betray (or deceive) you, then, verily, Allah is sufficient for you!
Y en todo hemos creado opuestos, para que tengáis presente [que sólo Dios es Uno].
And of all things have We created pairs, that you may reflect (or receive instruction).
En esto hay un mensaje de Dios, para que el hombre pueda tenerlo presente.
That is one of the Signs of Allah, per chance (or possibly) you may remember.
hasta tal punto en el misterio de Dios, uno y trino, y de Cristo, Verbo
she wrote to St Agnes of Prague - means being so immersed in the mystery of the
y Dios conoce todo lo que ocultáis y también todo lo que hacéis público.
Allah knows what you keep secret (or hidden), and what you disclose (or proclaim).