Translator


"divinidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"divinidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
divinidad{feminine}
divinity{noun}
Pero para que emergiera un auténtico momento de verdad hacía falta claridad y divinidad.
Clarity and divinity were, however, what was really needed for a genuine moment of truth to emerge.
es símbolo por excelencia de la divinidad
it is the ultimate symbol of divinity
Pablo, también hoy abundan ídolos y divinidades, pululan maestros,
Roman forum, there is also today an abundance of idols and divinities, a plethora
God{noun}
Y no atribuyáis divinidad a nada junto con Dios: ¡en verdad, yo soy un claro advertidor Suyo para vosotros!
And set not up with Allah another God: surely I am a plain Warner to you from Him.
sigue tú lo que te ha sido revelado por tu Sustentador --no hay deidad sino Él-- y apártate de todos los que atribuyen divinidad a otros junto con Dios.
Follow what is inspired in you from your Lord; there is no god but He, and shun the idolaters.
Entonces, en medio de su total confusión, sólo [acertarán a] decir: “¡Por Dios, nuestro Sustentador, no [pretendíamos] atribuir divinidad a nada junto con Él!
Then they will have no excuse but to say, "By Allah our Lord, we did not associate gods with Allah!
deity{noun}
god{noun}
Y no atribuyáis divinidad a nada junto con Dios: ¡en verdad, yo soy un claro advertidor Suyo para vosotros!
And set not up with Allah another God: surely I am a plain Warner to you from Him.
sigue tú lo que te ha sido revelado por tu Sustentador --no hay deidad sino Él-- y apártate de todos los que atribuyen divinidad a otros junto con Dios.
Follow what is inspired in you from your Lord; there is no god but He, and shun the idolaters.
Entonces, en medio de su total confusión, sólo [acertarán a] decir: “¡Por Dios, nuestro Sustentador, no [pretendíamos] atribuir divinidad a nada junto con Él!
Then they will have no excuse but to say, "By Allah our Lord, we did not associate gods with Allah!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "divinidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y nunca atribuiremos divinidad a alguien distinto de nuestro Sustentador,
So we believe in it, and we will not join any one with our Lord (in worship):.
Di: “Invoco sólo a mi Sustentador, pues no atribuyo divinidad a nadie junto con Él.
Say, "I only call upon my Lord, and I do not associate any one with Him.
criaturas Él hace que la razón intuya su « potencia » y su « divinidad » (cf.
stressed in my Encyclical Letter Veritatis Splendor: “There is no
Dios, substancialmente uno con el Espíritu Santo en la divinidad.
Spirit says to the Churches"97 with regard to the present phase of the history of salvation.
El grupo de Ginebra se convierte ahora en una invocación de la divinidad.
The Geneva panel is now becoming the divine help.
divinidad, que ya el Antiguo Testamento, sirviéndose de diversos conceptos y términos, definió « misericordia ».
the Old Testament, using various concepts and terms, already defined as "mercy."
Y se [les] dirá: "¡Invocad [ahora] a esos [seres o poderes] a los que solíais atribuir parte en la divinidad de Dios!
And those concerning whom the Word will have come true shall say, "Our Lord!
Di: “¿Acaso hay entre esos seres a quienes hacéis partícipes en la divinidad de Dios alguno que guíe a la verdad?
Say, "Is there any of your associates who can originate a creation and then reproduce it?
y que no atribuyen divinidad a nada excepto a su Sustentador,
And those who believe in the revelations of their Lord,
¡Estos son los seres a quienes atribuíamos parte en Tu divinidad, y a los que solíamos invocar en vez de Ti!
These are your partners on whom we used to invoke beside Thee.
¿Se atreven, pues, a atribuir divinidad junto con Dios a seres que nada pueden crear porque ellos mismos son creados --
Will they associate with Him those who cannot create aught, but are themselves created,
¡Y, no obstante, hacen a otros seres partícipes en la divinidad de Dios!
And yet they join partners with Allah!
él sólo tiene poder sobre los que están dispuestos a obedecerle, y que [de esta forma] le atribuyen parte en la divinidad de Dios.
His power is only over those who take him for a patron, and over the idolaters.
¡Sublimemente exaltado está Dios por encima de todo aquello a lo que los hombres atribuyan una parte en Su divinidad!
But Allah is exalted above that which they associate with Him.
Di: “¡[Sólo] Dios puede libraros de este y de todo aprieto --y aún así atribuís divinidad a otros poderes junto con Él!
Say, "Allah rescues from the darkness, and from every affliction, yet you associate others with Him.
, sino [que seguimos] la creencia de Abraham, que se apartó de todo lo falso, y no fue de los que atribuyen divinidad a algo distinto de Dios.
But we follow the religion of Abraham, the upright; he was not of the idolaters.
Así pues, proclama abiertamente todo lo que se te he ordenado [decir], y aléjate de aquellos que atribuyen divinidad a algo junto con Dios:
Therefore, proclaim what you are commanded, and withdraw from the idolaters.
divinidad, es amor y don (increado) del que deriva como de una fuente (fons vivus) toda dádiva a las criaturas (don creado): la donación de la
gift from which derives as from its source (fons vivus) all giving of gifts
¡Absolutamente distante está Dios, en Su gloria, de todo aquello a lo que los hombres atribuyen parte en Su divinidad!
Glory be to Allah from what they set up (with Him).
No temo a nada a lo que atribuís divinidad junto con Él, [pues nada malo puede sobrevenirme] a menos que mi Sustentador así lo decrete.
But I fear not what you associate with Him; unless my Lord should wish it (nothing can happen).