Translator


"de papel" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de papel" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de papel{noun}
paper{noun} (material)
Es una locura absoluta esperar algo de un trozo de papel firmado por Putin.
It is absolute madness to expect anything from a piece of paper signed by Putin.
La legislación sobre productos químicos ha de ser eficaz, y no solo un tigre de papel.
Chemicals legislation has to be effective, and not just a paper tiger.
¿Un tigre de papel en lugar de una directiva global horizontal tal vez?
A paper tiger instead of a comprehensive horizontal directive perhaps?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de papel" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así que tenemos que centrarnos más en el papel de las mujeres en la mano de obra.
This, then, is where we have to focus more on women's role in the labour force.
Existe aquí un grave peligro para la ampliación y el papel de la Unión Europea.
It now presents a major threat to enlargement and the role of the European Union.
No es para la Unión Europea el papel de profesor ni el de dar lecciones a Rusia.
It is not for the European Union to be the schoolmaster and give lessons to Russia.
El papel de la Comisión es el de controlar la aplicación del Derecho comunitario.
The role of the Commission is that of monitoring the application of Community law.
El Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
Es evidente que debería aumentarse el papel de la sociedad civil y el Parlamento.
It is obvious that the role of civil society and of Parliament should be increased.
Creo que la Unión Europea tiene la excelente oportunidad de aprovechar este papel.
I think that the European Union has an excellent opportunity to take on this role.
Creo que a este respecto también el papel de la Unión Europea es muy importante.
I think that, in this respect too, the role of the European Union is very important.
¿Cómo concibe el Consejo el refuerzo del papel de los interlocutores sociales?
How does the Council envisage strengthening the role of labour and management?
Creo que lo que se necesita ahora es mencionar el papel de los Estados miembros.
I think that what is needed now is mention of the role of the Member States.
En este sentido, debe reconocerse el papel determinante de una competencia leal.
Fair competition should be recognised as playing a key role in this respect.
El país sigue desempeñando desde entonces un papel de moderador en la región.
Since that time, it has continued to have a moderating influence in the region.
La Comisión reconoce el importante papel de estas oficinas nacionales de patentes.
The Commission recognises the important role of those national patent offices.
El papel de un ponente es el de ser el portavoz de una comisión parlamentaria.
The rapporteur is supposed to be the spokesperson for the parliamentary committee.
En este sentido, creo que el papel de la prensa es un papel absolutamente esencial.
In this respect, I believe that the role of the press is an absolutely vital one.
No es bueno restringir el papel de una institución como el Parlamento Europeo.
Restricting the role of an institution like the European Parliament is wrong.
Presidente Barroso, el papel de un comisario no es el de echarle gasolina al fuego.
President Barroso, the role of a commissioner is not to pour petrol onto the fire.
¿Cuál debe ser (o no ser) el "papel de la Unión Europea en Oriente Próximo"?
What should the 'role of the European Union in the Middle East' be (or not be)?
Limita en un grado excesivo el papel de unos diputados que han sido elegidos.
It restrains the role of the elected Members of this House to an undue degree.
Por eso en la resolución se remite al papel de la OUA y de las Naciones Unidas.
Hence the reference in the resolution to the role of the OAU and the United Nations.