Translator


"de manera natural" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de manera natural" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
naturally{adv.} (without artifice)
Han surgido varias iniciativas de Euroregión de manera natural, como iniciativas de fondo.
Several Euroregion initiatives have come into being naturally, as bottom-up initiatives.
Del mismo modo, algunas hierbas y especias contienen de manera natural sustancias que, en concentraciones elevadas, pueden originar problemas de salud.
Similarly, some herbs and spices naturally contain substances which, in high concentrations, can cause health problems.
Sólo deberían llevarse a cabo cambios donde sea necesario, o donde tales cambios se desprendan de manera natural de la práctica aplicada durante los últimos años.
Changes should only be made where necessary, or where such changes arise naturally from the practice applied over recent years.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de manera natural" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta etapa tan importante es como un paso de montaña: cuando lleguemos allí, un nuevo paisaje se extenderá de manera natural ante nosotros.
This monumental step is like a mountain pass: when we get there, a new landscape will of course unfold before us.
Más bien, debería ser un grupo selecto de académicos eminentes, empresarios sobresalientes, antiguos diplomáticos y políticos: personalidades que inspiren autoridad y respeto de manera natural.
Rather it should be a select group of eminent scholars, outstanding entrepreneurs, former diplomats and politicians.
Espero que la Presidencia austríaca se ocupe de este asunto y garantice que, de manera natural, un representante del Consejo asista a todas las reuniones de la Comisión de Peticiones.
I hope that the Austrian presidency might address this issue and ensure that, as a matter of course, a Council representative attends every meeting of the Petitions Committee.