Translator


"naturally" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
naturally{adverb}
Naturally, the procedures must be simplified, straightforward and flexible.
Naturalmente, los procedimientos deben ser simplificados, sencillos y flexibles.
Naturally, we are hoping for the support of the European Parliament in this matter.
Naturalmente, esperamos el respaldo del Parlamento Europeo en esta materia.
Naturally, this is only possible if we are genuinely informed in detail.
Naturalmente, esto sólo funcionará si se nos informa también detalladamente.
naturaca{adv.} [slg.]
What is more, women naturally have different political and ideological perceptions.
Es más, las mujeres por naturaleza tienen percepciones ideológicas y políticas diferentes.
Ireland is not naturally Eurosceptic - far from it.
Irlanda no es euroescéptica por naturaleza; nada más lejos.
Man is not naturally good, he needs to feel the weight of civilising disciplines.
Ahora bien, el hombre no es un ser bueno por naturaleza, necesita sentir el peso de la disciplina civilizadora.
As Mr Medina Ortega said, many of you have been lucky enough to have democracy handed to you as if it were completely natural and you value it just as naturally.
Medina, muchos de ustedes tienen la fortuna de que la democracia se les ha dado con naturalidad, y la valoran también con naturalidad.
Several Euroregion initiatives have come into being naturally, as bottom-up initiatives.
Han surgido varias iniciativas de Euroregión de manera natural, como iniciativas de fondo.
Similarly, some herbs and spices naturally contain substances which, in high concentrations, can cause health problems.
Del mismo modo, algunas hierbas y especias contienen de manera natural sustancias que, en concentraciones elevadas, pueden originar problemas de salud.
Changes should only be made where necessary, or where such changes arise naturally from the practice applied over recent years.
Sólo deberían llevarse a cabo cambios donde sea necesario, o donde tales cambios se desprendan de manera natural de la práctica aplicada durante los últimos años.
The Commission is naturally prepared to participate fully in this process.
Lógicamente, la Comisión está dispuesta a participar plenamente en este proceso.
The issuing companies will naturally gravitate towards the least parsimonious authorities.
Lógicamente, las empresas emisoras acudirán a las autoridades menos estrictas.
I am naturally thinking, first and foremost, but not only, of Mrs Sherry Rehman.
Lógicamente, estoy pensando, en primer lugar, en Sherry Rehman, pero no solo en ella.
The Commission is naturally aware of the developments in the United States' proceedings.
Por supuesto, la Comisión está al tanto del procedimiento en los Estados Unidos.
Naturally it is important to have this discussion, but not now, and not here.
Por supuesto, es importante discutir este asunto, pero no ahora, y no aquí.
They call for progress towards their full and effective accession, naturally.
Solicitan que se progrese hacia su plena y efectiva adhesión, por supuesto.
claro{adv.}
Naturally, I should first like to congratulate Mrs Boogerd-Quaak on her report.
En primer lugar quiero felicitar, claro está, a la Sra. Boogerd-Quaak por su informe.
China naturally wants to become a global player, little by little.
Está claro que la China quiere convertirse poco a poco en protagonista mundial.
Naturally, the safe bet for everyone would be to wait and see.
Claro que la apuesta más segura para todos sería esperar a ver qué sucede.
natural{adjective}
natural{adj. m/f}
These are the natural resources of a natural region in the Community.
Son los recursos naturales de una región natural de la Comunidad.
Poland has enormous natural resources, with a landscape of outstanding natural beauty.
Polonia tiene recursos naturales enormes, con un paisaje de extraordinaria belleza natural.
In that respect, it is a natural reaction for Parliament to reject these proposals.
A este respecto, la reacción natural del Parlamento es rechazar estas propuestas.
sencilla{adj. f}
The preservation of these areas is simpler and cheaper at the moment than the restoration of former natural areas in Central Europe.
La conservación de estas zonas es más sencilla y barata por el momento que la recuperación de antiguas zonas naturales en Europa Central.
You can turn on Natural language search to perform searches in a simpler way, without using colons and without the need to enter AND and OR in capital letters.
Si activa la búsqueda en lenguaje natural, puede realizar búsquedas de una manera más sencilla, sin usar dos puntos y sin necesidad de escribir Y y O en mayúsculas.
llano{adj.} (modales, trato)
naturista{adj.} (médico, tratamiento)
Organic farming uses natural products but this does not mean it is the most desirable form of farming or the most desirable in every case.
La agricultura ecológica es una agricultura naturista, pero no por eso es la más deseable y la más deseada en todo momento.
There is also a second group of professionals: the herbal physicians, chiropractors, osteopaths, homeopaths and nutritionists who focus on a more natural approach to health.
También hay un segundo grupo de profesionales: los médicos naturistas, quiroprácticos, osteópatas, homeópatas y nutricionistas que adoptan un planteamiento más natural con respecto a la salud.
innato{adj.}
to be a natural
tener un talento innato
natural(also: born)
nato{adj.}
As a Conservative, I consider myself a natural conservationist.
Como conservador, me considero un conservacionista por naturaleza.
these animals are natural enemies
estos animales son enemigos por naturaleza
There is no basis for the belief that the EU boundary also forms a natural cultural boundary.
La idea de que las fronteras externas de la UE constituyen también fronteras culturales por naturaleza carece sencillamente de fundamento.
normal{adj.}
To accept homosexuality as something natural and normal is to glorify pain and suffering.
Aceptar la homosexualidad como algo natural y normal supone glorificar el dolor y el sufrimiento.
After such an incident, it is only natural to ask what could have been done to avoid it.
Después de semejante catástrofe es quizá muy normal preguntar qué podría haberse hecho para evitarlo.
It is therefore only natural that it should be called upon to explain itself before the European Parliament.
Por tanto, es normal que se le invite a explicarse ante el Parlamento Europeo.
lógico{adj.}
In the light of this, it is only natural to review and debate the Barcelona Process.
En vistas de todo ello, es muy lógico que se revise y se debata el proceso de Barcelona.
In certain crisis situations, it is natural to use both military and civil resources.
En ciertas situaciones de crisis, es lógico que se utilicen tanto recursos militares como civiles.
It would be natural to phase them in to Objective 2.
Sería lógico someterlas a un régimen transitorio del Objetivo 2.
Most children find that in their own home with their natural parents.
La mayoría de los niños lo encuentran en su casa, con sus padres biológicos.
When we speak of 'biological natural resources', we are referring to timber and fish.
Cuando hablamos de "recursos biológicos naturales" nos estamos refiriendo a la madera y al pescado.
Biological waste is a natural by-product of agricultural production and forest management.
Los residuos biológicos son un subproducto natural de la producción agrícola y la silvicultura.
bastardo{adj.} [arch.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "naturally":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "naturally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Naturally we have voted against giving any discharge to the European Commission.
Evidentemente, hemos votado en contra de cualquier descargo a la Comisión Europea.
However, the appropriate preparations must naturally be made by these countries.
Sin embargo, es obvio que esos países deben hacer los preparativos adecuados.
Naturally, you must check the law and the legislation - what is the alternative?
Obviamente, deben comprobar la ley y la legislación; ¿cuál es la alternativa?
Relations between the EU and Switzerland naturally follow special rules.
. Las relaciones entre la Unión Europea y Suiza obedecen a reglas especiales.
Naturally, these funds should have different objectives and targeted approaches.
Desde luego, estos fondos deberían tener diferentes objetivos y enfoques específicos.
This should naturally lead to a better budget process and to simplification.
Esto debería conllevar mejoras en el proceso presupuestario y simplificaciones.
Naturally, the question is to what extent we can produce European rules on this.
La cuestión es hasta qué punto podemos encontrar normas europeas para ello.
Naturally, it is always possible to improve the rules in force and to plug any gaps.
Obviamente, siempre es posible mejorar las normas en vigor y eliminar lagunas.
I am, naturally, interested to find out how you will act upon this recommendation.
Por supuesto, me interesa saber cuál será su respuesta a esta recomendación.
Therefore, how we treat animals and what we feed them on is naturally important.
Por eso son importantes el trato y los alimentos que demos a los animales.
This committee naturally confirmed what the majority of Members had suspected.
El Comité evidentemente confirmó lo que la mayoría de los diputados pensaba.
The Commission has naturally made sure that we can make these changes and shall do so.
Obviamente la Comisión ha estudiado la posibilidad de hacer reformas y las hará.
When that happens for once, it is naturally a pleasure for me to take note of it.
Por supuesto, me complace tomar buena nota de ello, por una vez que sucede.
We naturally hope that you will extricate us from this prickly situation.
Nosotros, por supuesto, esperamos que nos saquen de esta situación tan espinosa.
Naturally it is related to the Baltic Sea, but it is not part of the strategy.
Evidentemente tiene relación con el mar Báltico pero no forma parte de la estrategia.
(MT) Naturally, it is difficult to be understood in this chaotic situation.
(MT) Es evidente que resulta difícil entenderse en esta situación tan caótica.
What is happening in Cuba is naturally an extreme provocation for the Communist regime.
Lo que ocurre en Cuba es una enorme provocación por parte del régimen comunista.
The Commission is naturally aware of the developments in the United States' proceedings.
Por supuesto, la Comisión está al tanto del procedimiento en los Estados Unidos.
What I have talked about so far naturally only concerns the very first initiatives.
Lo que he dicho hasta ahora sólo son, obviamente, las primeras iniciativas.
Naturally, this then has negative implications for all the Member States.
Evidentemente esto tiene repercusiones negativas para todos los Estados miembros.