Translator


"de dos tercios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de dos tercios" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de dos tercios{adjective}
threefold{adj.} (reduction, decrease)
se produjo una reducción de dos tercios en los beneficios
there was a threefold reduction in profits

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de dos tercios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para ello, es necesaria una mayoría de dos tercios en el Parlamento Federal Belga.
Such a change requires a two-thirds majority in the Belgian Federal Parliament.
Así, puede frustrar reformas sin una mayoría de dos tercios en la Cámara Baja.
It can thus thwart reforms without a two-thirds majority in the Lower House.
Estoy de acuerdo con el señor Coveney en que una mayoría de dos tercios habría sido mejor.
I also share the analysis that the Council is rather weaker than had been hoped.
Estoy de acuerdo con el señor Coveney en que una mayoría de dos tercios habría sido mejor.
I agree with MrCoveney that a two-thirds’ majority would have been better.
Más de dos tercios de los Parlamentos de los Estados miembros ya han ratificado el Tratado.
More than two thirds of Member States' Parliaments have already ratified the Treaty.
Necesitamos una Constitución con una mayoría de dos tercios ya que así hay garantías.
We need a two-thirds majority constitution because this is a rule that provides guarantees.
Poco después de un año, una mayoría de dos tercios votó a favor.
A little over a year afterwards, they voted by a two-thirds majority in favour.
Esta Cámara lo aprobó por una mayoría constitucional de dos tercios.
This House adopted it by the two-thirds constitutional majority.
Todos lamentamos que no pudiera aprobarse la propuesta original de una mayoría de dos tercios.
We all regret that the original proposal for a two-thirds majority could not be pushed through.
Fidesz dispone de una mayoría de dos tercios para ejecutar su tarea.
Fidesz was given a two-thirds majority mandate to do this job.
El golpe de esta mayoría de dos tercios ha llegado hasta la médula.
The shock of a two-thirds majority really cuts to the quick.
Esta banda tan amplia de dos tercios es un caso infame y único.
This very high threshold of two thirds is a sad and unique case.
Hacia los seis años de edad, los síntomas desaparecen en cerca de dos tercios de estos niños con sibilancia.
Corticosteroids are used to relieve a wheeze caused by a viral infection.
Hay que reconocer que una reducción de dos tercios para los años venideros es un objetivo verdaderamente ambicioso.
A reduction of this magnitude over the next few years is a truly ambitious goal.
Más de dos tercios de esas armas se destinan a África, Asia, Oriente Próximo y América Latina.
More than two thirds of these weapons are intended for Africa, Asia, the Middle East and Latin America.
Una reforma de este calado no debería prosperar solo con una mayoría de dos tercios, porque no es razonable.
Hence the importance and the need for a reform of the United Nations.
La Comisión ha aprobado ahora el informe después de que haya sido adoptado por una mayoría de dos tercios.
The report has now been approved by the committee after being adopted by a two-thirds majority.
La Comisión solo puede disolverse por mayoría de dos tercios, y su disolución crea como mucho una crisis.
The monopoly on making legislative proposals will rest with people who can no longer be elected.
Yo habría estado de acuerdo con los Estados Unidos y optado por una mayoría de dos tercios para ese fin.
I would have agreed with the US and would rather have seen a two-thirds majority for that purpose.
Yo habría estado de acuerdo con los Estados Unidos y optado por una mayoría de dos tercios para ese fin.
Secondly, the election procedure whereby members are elected by an absolute majority is not ideal.