Translator


"de buena fe" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de buena fe" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de buena fe{adjective}
Todos los actores deberían aprovechar de buena fe las oportunidades presentadas por las negociaciones de Ginebra.
All actors should avail themselves bona fide of the opportunities presented by the Geneva negotiations.
comprador de buena fe
bona fide purchaser
poseedor de buena fe
bona fide possessor
de buena fe{adverb}
bona fide{adv.}
Todos los actores deberían aprovechar de buena fe las oportunidades presentadas por las negociaciones de Ginebra.
All actors should avail themselves bona fide of the opportunities presented by the Geneva negotiations.
comprador de buena fe
bona fide purchaser
poseedor de buena fe
bona fide possessor
Algunos Estados miembros, en particular Francia, no han actuado de buena fe.
There are Member States, particularly France, which have not acted in good faith.
Nosotros, de buena fe, recomendamos la aprobación de estos dos reglamentos.
In all good faith, we are proposing that both of these regulations be voted for.
Comporta la consolidación de las relaciones de buena fe entre las instituciones de la UE.
It entails the consolidation of relations in good faith between the EU's institutions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de buena fe" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Algunos Estados miembros, en particular Francia, no han actuado de buena fe.
There are Member States, particularly France, which have not acted in good faith.
Nosotros, de buena fe, recomendamos la aprobación de estos dos reglamentos.
In all good faith, we are proposing that both of these regulations be voted for.
Debemos llevar a cabo esto de buena fe a la vez que respetamos los intereses de Rusia.
We must conduct these in good faith whilst also respecting Russia's interests.
Comporta la consolidación de las relaciones de buena fe entre las instituciones de la UE.
It entails the consolidation of relations in good faith between the EU's institutions.
Éstos han utilizado de buena fe piensos autorizados por la ley que han resultado ser venenosos.
They used the legally approved feed in good faith, although it turned out to be toxic.
Los interlocutores han coincidido con nosotros de buena fe y de una manera positiva y constructiva.
Partners have agreed with us in good faith and in a positive and constructive way.
¿Actuarán de buena fe todos los Estados miembros a la hora de procesar los datos de Schengen?
Will all Member States act in good faith when processing Schengen data?
Él actúa de buena fe, pero su Gobierno no ha cumplido con lo prometido.
He has good faith, but his government has not delivered the goods.
Los denunciantes de malas prácticas que actúan de buena fe deben ser protegidos.
Whistle-blowers who act in good faith must be protected.
Una y otra vez se ha hablado mucho de buena fe, tanto en esta Cámara como en la Comisión.
Again and again there has been much talk of good will here in this House and in the Commission.
Estoy de acuerdo con este procedimiento si se aplica de buena fe.
I agree with this procedure if it is administered in good faith.
Por consiguiente, he tratado de aumentar la protección legal para los exportadores que actúan de buena fe.
I have therefore tried to increase legal protection for exporters acting in good faith.
Se trata de viviendas que adquirieron de buena fe, pero ni siquiera les indemnizarán por ello.
These are houses that they purchased in good faith, but they are not even being compensated for this.
Las encontraremos, las discutiremos de buena fe.
We will find this out in due course and we will discuss it in good faith.
Deploro y lamento que la Comisión no haya obrado de buena fe.
I deplore and regret the Commission's breach of good faith.
El comportamiento del Canadá no es, ni mucho menos, de buena fe y, por tanto, se mantiene una actitud hostil.
Canada is not acting in good faith - far from it - but is maintaining its hostile attitude.
Es cierto que contamos con un proceso -las negociaciones de adhesión- que debemos seguir de buena fe.
It is true that we have a process - the accession negotiations - which we must follow in good faith.
Dudo, señor Comisario, de que usted pueda aplicar y ejecutar lo que, de buena fe, nos prometa.
Commissioner, I doubt whether you will be able to achieve what you will promise us here, in good faith, to do.
Lo único que se necesita, de acuerdo con el derecho internacional, es que se entablen negociaciones de buena fe.
All that is needed, in accordance with international law, is to conduct negotiations in good faith.
Lo han anulado, no han obrado de buena fe y es hora de que la Comisión les apriete los tornillos.
They have torn it up, they have not shown good faith and it is now time for the Commission to clamp down really hard.