Translator


"buena" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buena" in English
buena{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
buena{feminine}
good{noun}
Grecia dio muchas muestras de buena voluntad y de buena vecindad y Turquía ni una.
Greece has made a great many gestures of good will and good neighbourliness, a great many.
juventud, pude comprobar personalmente las reservas de generosidad y buena
able personally to witness the reserves of generosity and good will present in
Es buena para las empresas –sobre todo para las PYME– y es buena para el empleo.
It is good for business – in particular for SMEs – and it is good for jobs.
buena(also: bueno)
goody{noun} [coll.] (hero)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buena" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Existe buena voluntad para alcanzar un acuerdo en el próximo Consejo Europeo.
The goodwill is there to reach an agreement at the forthcoming European Council.
Creo que vamos en la buena dirección para concluir las negociaciones este año.
I think that we are on the right path to concluding the negotiations this year.
que la Buena Nueva fuera al fin dada a conocer a cada persona en el mundo -antes
be made known to every person in the world - first of all through the living
A reserva de estas precisiones, y a pesar de todo, he votado "sí» de buena gana.
I have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
A reserva de estas precisiones, y a pesar de todo, he votado " sí» de buena gana.
I have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
La propuesta de la Comisión de recomendación del Consejo es una buena iniciativa.
The Commission's proposal for the Council's recommendation is a positive initiative.
Su declaración no entraba en el marco del Acta, pero tomo buena nota de la misma.
Your statement was not included in the Minutes, but I am pleased to take note of it.
He tomado buena nota de las opiniones que hoy han expresado aquí los diputados.
I have taken very careful note of the views expressed by Members here today.
Entonces podremos abrir de hecho con buena conciencia la puerta de Europa a Rumanía.
Then we really can open the doors of Europe to Romania with a clear conscience.
Facilitaré de muy buena gana la información que he recibido a quien lo desee.
I would be very willing to help by passing on the information I have received.
En este contexto, el éxito de la Conferencia de Montreal es una muy buena noticia.
In this context, the success of the Montreal Conference comes as very welcome news.
La reciente liberación de algunos de ellos resulta sin duda una buena noticia.
The fact that some of them were recently released is obviously welcome news.
Esperamos que todas las Presidencias futuras muestren la misma buena voluntad.
We should like to see all the subsequent Presidencies showing this kind of goodwill.
(IT) Señora Presidenta, Señorías, coincido con buena parte de lo que he oído.
(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I agree with much of what I have heard.
Se han intercambiado propuestas en materia arancelaria, por cierto, de buena calidad.
Proposals on tariffs, which were furthermore of a high quality, were exchanged.
Por lo tanto, el mercado interior es una buena política social y ambiental.
Not every document the Commission produces should deal with each and every issue.
Por supuesto, me complace tomar buena nota de ello, por una vez que sucede.
When that happens for once, it is naturally a pleasure for me to take note of it.
Böge voy a decirle que tomo buena nota de las propuestas que ha hecho.
Turning now to Mr Böge, I want to assure him that I have taken note of his proposals.
Señora Randzio-Plath, tomo buena nota de su propuesta sobre Singapur y Malasia.
Mrs Randzio-Plath, I note your suggestion regarding Singapore and Malaysia.
En este sentido, el informe podría considerarse un paso en la buena dirección.
In this respect, the report could be seen as a step in the right direction.