Translator


"de barril" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de barril" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de barril{noun}
draft{noun} [Amer.] (storage under pressure)
cerveza de barril
beer on draft
draught{noun} (storage under pressure)
cerveza de barril
beer on draught

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de barril" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un barril de pólvora desde hace tiempo y lo hemos dicho una y otra vez.
It has long been a powder keg, and we have drawn attention to this repeatedly.
El precio del barril de petróleo ha rebasado la barrera psicológica de los 50 dólares.
The price of a barrel of oil has exceeded the psychological barrier of USD50.
El dólar ha alcanzado su valor más bajo y el barril de petróleo el más alto.
The dollar is at a record low and a barrel of crude oil at a record high.
El precio del barril de petróleo ha rebasado la barrera psicológica de los 50 dólares.
The price of a barrel of oil has exceeded the psychological barrier of USD 50.
Macedonia continúa siendo un barril de pólvora, y tiene una historia que lo avala.
Macedonia remains a potential minefield and has a history to match.
El barril de pólvora de Kosovo puede tener repercusiones sobre las zonas y Estados circundantes.
The Kosovo powder keg can at any rate have an effect on surrounding areas and states.
Ahora bien, Kosovo es un barril de pólvora, en eso tiene razón.
So the first thing we must call for is certainly that this violence should come to an end.
Creo que el barril de petróleo ha alcanzado hoy los 55 dólares.
I understand that petrol prices have now reached USD 55 per barrel.
El precio del barril de petróleo está en su nivel histórico más bajo.
The oil price per barrel is now at its lowest level ever.
En aquel momento, el precio de un barril de petróleo era de 16 dólares.
At that time the price of a barrel of oil was USD 16.
El barril de pólvora que es Kosovo no podrá ser controlado sin una visión de futuro de confianza.
The powder keg of Kosovo will not be kept under control without a trustworthy vision for the future.
Hoy el barril de petróleo cuesta 67 dólares y, como sabemos, se trata de un recurso limitado.
As I came down to this debate the price of oil is at USD67 a barrel, and as we know its supply is finite.
Señor Comisario, cuando inició usted su mandato en Bruselas, el precio del barril de petróleo era de 25 dólares.
Commissioner, when you took up your post in Brussels, the price of a barrel of oil was USD 25.
En otras palabras, esta versión en particular de Hoegaarden «blanche» era una «ale» sujeta a las condiciones de barril.
In other words, this particular version of Hoegaarden 'blanche' was a cask-conditioned ale.
En otras palabras, esta versión en particular de Hoegaarden« blanche» era una« ale» sujeta a las condiciones de barril.
In other words, this particular version of Hoegaarden 'blanche ' was a cask-conditioned ale.
Entonces se hablaba de una buena noticia, cuando era tan preocupante como la de un barril a 34 dólares.
This was hailed as good news when, in fact, the situation was just as worrying as an increase in the price to USD 34.
El barril de pólvora que es Kosovo no podrá ser controlado sin una visión de futuro de confianza.
It has established parallel structures, fearing that Serb involvement in Kosovo would be the seal of Kosovo’ s independence.
Con frecuencia se trata de distorsión en barril.
Often this is in the form of barrel distortion.
El Fondo Monetario Internacional dice que un aumento de 8 dólares por barril provocará una reducción del 0,5% del crecimiento económico.
The International Monetary Fund says that a USD8 per barrel rise will cause a 0.5% fall in economic growth.
Asunto: Guest Beer (cerveza de barril vendida en establecimientos ligados por contrato a un cervecero distinto)
Subject: Guest Beer issue