Translator


"keg" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"keg" in Spanish
keg{plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
keg{noun}
keg(also: barrel)
cubeta{f} (barril)
keg{plural}
barril{m} [ind.]
It has long been a powder keg, and we have drawn attention to this repeatedly.
Es un barril de pólvora desde hace tiempo y lo hemos dicho una y otra vez.
The Kosovo powder keg can at any rate have an effect on surrounding areas and states.
El barril de pólvora de Kosovo puede tener repercusiones sobre las zonas y Estados circundantes.
The powder keg of Kosovo will not be kept under control without a trustworthy vision for the future.
El barril de pólvora que es Kosovo no podrá ser controlado sin una visión de futuro de confianza.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "keg":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "keg" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Just like 100 years ago, the Balkan Peninsula is sitting on a powder keg.
Al igual que hace 100 años, la península de los Balcanes es un polvorín.
Anything else would throw lighted torches into the powder-keg of Europe.
Todo lo demás lanza teas encendidas al depósito de pólvora de Europa.
I am getting increasingly worried that Kosovo will be the next keg to explode in the Balkans.
Cada vez me preocupa más que Kosovo explote próximamente en los Balcanes.
The southern Caucasus could become a calvary but it could also remain a powder keg.
El Cáucaso meridional podría convertirse en un punto clave, pero también podría continuar siendo un polvorín.
Over the centuries the Balkan region has been Europe's powder keg and that is the case today too.
La zona de los Balcanes ha sido durante siglos el polvorín de Europa y sigue siéndolo en la actualidad.
If we block this prospect, we shall be storing up a powder keg.
Negarles esta perspectiva es mantener allí un polvorín.
But to move on to Turkestan, it must be said that the situation there is a veritable powder keg.
Volviendo, sin embargo, al tema del Turquestán oriental, es preciso decir que la situación allí se asemeja a un auténtico polvorín.
Europe is a powder keg waiting to be lit.
Europa es un polvorín a la espera de una chispa.
The powder keg of Kosovo will not be kept under control without a trustworthy vision for the future.
Asignemos ayudas financieras para este propósito; opino que es en este terreno en el que la Unión Europea puede demostrar su utilidad.
We are pretending to believe that only that country has weapons of mass destruction, when the entire region is a powder keg.
Hacemos como que creemos que sólo ese país tiene armas de destrucción masiva, cuando toda la región es un polvorín.
politically, the region is a powder keg
políticamente, la región es un polvorín
As things stand, the only prospect is that the powder keg of which Per Gahrton spoke is likely to set off a few more explosions.
Actualmente, no es más que el polvorín del que hablaba Per Gahrton que explotará probablemente en muchas ocasiones.
How and to what extent ethical aspects are to be integrated into the Directive has always been the real powder keg of this Directive.
El motivo de disputa de esta directiva ha sido y es hasta qué punto deben integrarse en la directiva aspectos éticos.
In this respect, we in Europe, especially in the larger urban agglomerations, are sitting on a powder keg that cannot be underestimated.
A este respecto, en Europa, especialmente en las grandes aglomeraciones urbanas, estamos sentados sobre un polvorín que no se puede subestimar.
This means that by failing to tackle this problem the EU will be faced with a social powder keg which will threaten the entire future of the Union.
Es decir, si no nos enfrentamos a este tema, tendremos una bomba de relojería social que podría poner en peligro incluso el futuro de la Unión.
But Mrs Lenz was right to say that Kosovo is a powder keg, and we also have to realize that the Kosovo question can only be solved within the context of the overall situation in Yugoslavia.
Debe quedar claro que la cuestión de Kosovo sólo puede resolverse en el marco de la situación general de Yugoslavia.
This, together with poverty and the struggle for water and for land suitable for development, has created a powder keg, which has, unfortunately, exploded once again.
Esto, unido a la pobreza y a la lucha por el agua y por el suelo aptos para el desarrollo, ha dado lugar a una bomba de relojería que, lamentablemente, ha vuelto a estallar.
On one occasion, following a visit from the Delegation for relations with South-east Europe chaired by Mrs Pack, this House described Kosovo as a powder keg waiting to explode.
Tras una visita de la delegación para el Sureste de Europa con la señora Pack como Presidenta, hemos llamado la atención en esta Asamblea sobre el polvorín de Kosovo.
This will guarantee peace and bring democracy to an area which, unfortunately, has only had its reputation reinforced by recent history as the 'powder keg of the European Union'.
Esto garantizará paz y traerá democracia a una zona que, desgraciadamente, en la historia reciente sólo ha tenido la reputación de ser el "polvorín de la Unión Europea".
Each of these settlements is a powder keg, that is to say a potential danger spot, and anyone, from either side, can light the touchpaper whenever they think the time is right.
Se trata de colonias que constituyen verdaderos polvorines y, en consecuencia, lugares peligrosos y cualquiera, de un bando o de otro, puede encender la mecha cuando lo considere más oportuno.