Translator


"alegremente" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
alegremente{adverb}
blithely{adv.}
Tampoco debe la UE concertar alegremente acuerdos con países que están violando descaradamente los derechos humanos.
Nor should the EU blithely enter into agreements with countries which are blatantly abusing human rights.
Son el fundamento mismo de los poderes de este Parlamento y no se los puede pasar por alto alegremente.
They are the very foundation of the powers of this Parliament and they cannot be blithely ignored.
Pero, de repente, cuando se trata de la competencia económica de la Unión Europea, los derechos humanos son pasados por alto alegremente.
Then suddenly when it comes to the European Union's economic powers, they are blithely ignored.
Tal como admite alegremente el informe Voggenhuber, las diversas instituciones de la UE están procediendo como si la Carta ya estuviera en vigor.
As the Voggenhuber report cheerfully admits, the various institutions of the EU are proceeding as if the Charter were already justiceable.
Nosotros alegremente tomamos más decisiones -incluso hoy estamos constantemente pidiendo más decisiones que interfieran con el desarrollo de la economía-.
We cheerfully take more decisions - even today we are constantly calling for new decisions that will interfere with the development of the economy.
Esto era todo lo que valía la libertad nacional para decidir sobre la política financiera y fiscal" cacarean alegremente los opositores a la UEM en mi país.
'That is how much the national freedom to determine one' s own financial and tax policy is worth,' the opponents of EMU in my homeland cheerfully chuckle.
breezily{adv.} (cheerfully)
happily{adv.} (smile, laugh)
Sin embargo, seguimos produciendo alegremente.
Yet we happily go on producing.
Los países de recepción están haciendo alegremente la vista gorda a las personas que pasan por sus países de camino a otros países.
Reception countries are happily turning a blind eye to the people passing through their countries on the way to third countries.
Como en el pasado, parece que países como el Reino Unido seguirán financiando alegremente esta locura desbocada.
As in the past, the expectation seems to be that countries like the United Kingdom will happily continue to bankroll this runaway madness.
joyfully{adv.}
Las veíamos marchar alegremente al trabajo, con los picos y palas al hombro.
We saw them shouldering pickaxes and spades and marching joyfully off to work.
merrily{adv.} (joyfully)
perkily{adv.} (cheerfully)
alegre{adjective masculine/feminine}
alegre(also: jovial)
debonaire{adj.}
gleeful{adj.}
sunny{adj.}
De acuerdo con su naturaleza positiva y alegre, el Presidente en ejercicio del Consejo nos ha ofrecido su habitual versión optimista de lo que, en su opinión, está sucediendo en la CIG.
It was in accord with his positive and sunny nature that the President-in-Office of the Council gave us his usual optimistic version of what he thinks is going on in the IGC.
alegre{adjective}
cheerful{adj.}
y fascina el modo alegre y amable con el que sabía educar, acercándose
fascinated by the cheerful and relaxed method he used to educate,
Esta perspectiva no es sin duda muy alegre, porque hoy en Europa hay problemas, temores.
This is without doubt hardly a cheerful outlook, as today in Europe, problems and fears exist.
Y, lo mejor de todo, su actitud ha sido siempre alegre y abierta.
Best of all, it was always cheerful and open.
alegre(also: feliz)
glad{adj.}
Me alegré mucho cuando escuché al Sr. Nassauer emplear la palabra solidaridad.
And I was so glad to hear Mr Nassauer use the word solidarity.
me alegré de que se fuera
I was glad to see the back of him
Sin embargo, espero que usted también se alegre de que yo estuviera allí durante algún tiempo como ponente sobre el Libro Blanco.
However, I hope that you were also glad that I was there for some of the time as rapporteur on the White Paper.
joyful{adj.}
Desde hace veinte siglos brota del corazón de la Iglesia este anuncio alegre.
For twenty centuries this joyful proclamation has burst forth from the heart of the Church.
Ciertamente, [en su vida terrenal] vivió alegre entre gente de su misma clase --
Verily, he was amongst his family joyful.
La letanía es larga y no precisamente alegre.
The litany is long and it does not paint a joyful picture.
alegre(also: jovial)
jolly{adj.}
El coro cómico, siempre presente, siempre alegre, se ríe en el rostro del dolor de la humanidad.
The comic chorus, always present, always jolly, laughs in the face of the pain of humanity.
Es un invierno alegre y los conspiradores tendrán más cuidado de esconder sus planes de gobernanza mundial este año.
It is a jolly winter, and the conspirators will be much more careful to hide their global governance agenda this year.
alegre(also: gayo)
merry{adj.}
una viuda alegre
a merry widow
bouncy{adj.} (lively, cheerful)
chirpy{adj.} [Brit.] [coll.]
festive{adj.}
Corteo, que en italiano significa cortejo, es una alegre procesión, un desfile festivo imaginado por un payaso.
Corteo, which means "cortege" in Italian, is a joyous procession, a festive parade imagined by a clown.
(SL) con orgullo y satisfacción comparto con usted sentimientos alegres acompañados, por supuesto, de un gran sentido de responsabilidad y grandes oportunidades.
(SL) It is with joy and pride that I am sharing with you festive feelings accompanied, of course, by a strong feeling of responsibility and great opportunities.
gay{adj.} [oldfsh.] (merry)
good-humored{adj.} (permanent characteristic)
good-humoured{adj.} [Brit.] (permanent characteristic)
happy{adj.} (joyful, content)
es una persona naturalmente alegre
he is a naturally happy person
se puso muy alegre con la noticia
the news made him very happy
es una persona naturalmente alegre
he is happy by nature
jaunty{adj.} (tune)
laughing{adj.} (eyes)
lively{adj.} (music)
es un tipo de lo más animado y alegre
he's a lively character
snappy{adj.} [coll.] (brisk, lively)
alegre(also: vivaz)
sprightly{adj.} (music, dance)
tiddly{adj.} [coll.] (tipsy)
tipsy{adj.}
ponerse alegre
to get tipsy
bright{adj.}
su habitación es muy alegre
her room is very bright
squiffy{adj.} [Brit.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alegremente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Soñé con tres diputadas del Parlamento Europeo que cenaban juntas, alegremente.
I dreamt that three Members of the European Parliament were enjoying having dinner together.
Gastamos alegremente para atraer el mercado, pero recortamos todo lo que podemos en gasto social.
We spend freely to lure the market but cut every corner in social spending.
Debemos aclarar dicho concepto, que a menudo se utiliza demasiado alegremente en los debates internacionales.
We must clarify this concept, which is often abused in international discussions.
Aquellas ideas, que entonces se desecharon alegremente por disparatadas y poco prácticas, están tomando forma positiva.
Now those ideas, then so easily dismissed as crazy and impractical, are being given positive form.
Desde luego, no tenemos que exportar alegremente los alimentos que no cumplan nuestras normas de seguridad a esos países.
Needless to say, we should not simply export food which does not meet our safety standards to those countries.
Repito lo que dije el mes pasado, que aquellos que hablan alegremente de independencia sólo conseguirán agravar la situación.
I repeat what I said last month that those who talk loosely about independence are only going to make the situation worse, not better.
Por último, los ciudadanos de los Estados miembros muchas veces identifican demasiado alegremente la corrupción y los abusos con las instituciones europeas.
Finally, the citizens of Member States frequently overzealously identify corruption and abuse with European institutions.
Recientemente se han conocido casos de militares de la UE de la ESFOR que bebían alegremente una copa en un local con uno de esos pequeños criminales de guerra.
Recently, cases have come to light of EU SFOR soldiers drinking and socializing in a bar with one of these minor war criminals.
Está en su derecho si quiere tener una concepción estrecha de la solidaridad y sacrificar alegremente la noción de servicio universal a la sacrosanta ley del mercado.
You have a right to hold a narrow conception of solidarity, to sacrifice the notion of universal service lightly to the sacred law of market forces.
Desgraciadamente, el Consejo acaba de saltarse a la torera la sentencia y ha seguido alegremente su camino, lo que significa que no ha parado mientes en el procedimiento ad hoc.
Unfortunately, the Council has just ignored that ruling and has gone on its own sweet way and that means that it has ignored the ad hoc procedure.
Con respecto a las propuestas en materia de mercado interior, considero que se afirma demasiado alegremente que esta sería la mejor garantía de crecimiento y empleo.
As regards the proposals on the internal market, I feel it is a little too ingenuous to claim that they are the safest way to guarantee growth and employment.
Durante un año hemos pisoteado alegremente la norma que, con arreglo al artículo del Reglamento, permite que los diputados no inscritos nombre a su representante.
For the past year, we have been riding roughshod over the rule that, under the terms of Rule 24 of the Rules of Procedure, allows non-attached Members to appoint their own representative.