Translator


"con alegría" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con alegría" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con alegría" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con alegría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso saludamos con alegría que Bulgaria recientemente aboliese la pena de muerte.
We therefore welcome Bulgaria's recent decision to abolish capital punishment.
También saludo con alegría al concreto plan de acción sobre la dimensión nórdica.
I also warmly welcome the concrete action programme concerning the northern dimension.
desarrollar todos estos valores, a vivirlos con magnanimidad y alegría y a
develop all these values: to live them with magnanimity and joy and to perfect
Saludo con alegría las ideas que ha expuesto aquí hoy la Sra. Comisaria.
I welcome the ideas that have been put forward here today by the Commissioner.
provista de leyes propias, es acoger con alegría y confianza la voluntad
regulated by its own laws, to accept God's will joyfully and confidently.
ejercen con empeño y alegría cualquier servicio que su Obispo les
is entrusted to them by the bishop and fulfil it with dedication and joy, doing
En Kosovo, el acontecimiento se celebró con alegría y con responsabilidad.
Celebrations in Kosovo took place in a joyful but responsible manner.
En cuanto Pedro se apeó del coche una nube de niños corrió hacia él con muestras de alegría.
As soon as Pedro was getting out of his car, a gathering of children met him with joy.
Esto está destruyendo el buen nombre del Parlamento y acabando con nuestra alegría de trabajar.
It would destroy Parliament's reputation and spoil the pleasure of our work.
Así podrán afrontar con alegría el peso del «día y del calor» (cf.
In this way you will be able to face joyfully the burden of "the day and the heat" (cf.
Constato con alegría que los primeros resultados ya están por verse.
It is therefore with satisfaction that I have noted that the first results are rolling in.
Esto es lo que han dicho ustedes y nosotros lo hemos escuchado con alegría.
That was what the Commission said, and we were glad to hear it.
Como ella, he acogido con verdadera alegría el incremento de los fondos para la ciencia y la sociedad.
Like her, I was delighted with the increase in funding for science and society.
Señor Presidente, con gran alegría doy las gracias a Heidi Hautala por su perseverancia.
Mr President, it is with great pleasure that I thank Mrs Hautala for this serious piece of work.
"Redescubrir y vivir con alegría su misión en relación
family rediscover and live with joy and courage its mission to further the Gospel
pascual, repito con alegría: Annuntio vobis gaudium magnum: surrexit
with joy: Annuntio vobis gaudium magnum: surrexit Dominus vere!
Seríamos ridículos si nosotros mismos negáramos lo que los otros reconocen con amistad y con alegría.
We would be foolish to deny ourselves what others recognise with friendship and with joy.
sacerdotes, reconozcamos con alegría que, en el inestimable
and therefore also of the priests of those times, we recognize with joy
Con alegría acojo a vuestra delegación de Bulgaria
It is a joy for me to welcome your delegation from Bulgaria, which comes to Rome
No todo el mundo está acogiendo con alegría su informe.
Not everyone in the various states is giving your report a joyful welcome.