Translator


"encantado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
encantado{adjective masculine}
delighted{adj.}
Señor Presidente, me ha encantado la exposición que ha hecho el Sr. Comisario.
Mr President, I was delighted by the Commissioner' s explanations.
Termino felicitando al comisario Patten por su discurso, al que me uno encantado.
I will end by congratulating Commissioner Patten, with whom I am delighted to agree.
Señor Presidente, me ha encantado la exposición que ha hecho el Sr. Comisario.
Mr President, I was delighted by the Commissioner's explanations.
enchanted{adj.}
el público quedó encantado con su actuación
her performance enchanted the audience
tickled pink{adj.} [coll.] [idiom]
encantado{adjective}
overjoyed{adj.}
Por eso estoy encantado de que la Comisión Europea haya reaccionado con empatía frente a la información concerniente a la ley húngara de los medios de comunicación y haya tomado medidas reales.
This is why I am overjoyed that the European Commission has reacted emphatically to information concerning the Hungarian media law and has taken real action.
A algunos de nosotros nos encanta nuestro trabajo, mientras que a otros nos gustaría simplemente un cambio.
Some of us love our jobs while some of us would simply love a change.
Me encantaría acompañarle y hablar con los pescadores con él.
I would love to accompany him and speak to the fishermen alongside him.
A sus simpatizantes les encantaría suprimir los vuelos baratos.
Their supporters would love to abolish cheap flights.
Me ha encantado el nivel de las contribuciones hechas aquí esta mañana al respecto.
I am very taken by the standard of the contributions here this morning on this matter.
Estoy realmente encantado de que haya asumido ese papel.
I am really delighted that she has taken on this role.
Estoy encantada de que se haya retomado esta idea y doy mi apoyo total a esta modificación del texto.
I am delighted that this idea has been taken up and I give my full support to this amended text.
to charm[charmed · charmed] {v.t.} (bewitch)
Somos diferentes, y aquí reside el encanto y la fuerza de la UE.
We are different, and therein lie the charm and the strength of the EU.
David siempre tenía el valor de alcanzar lo que quería y también tenía el encanto de desarmar a quien fuera que se molestara con él.
David always had the courage to go for what he wants and also had the charm to disarm anyone that got upset with him.
Todo lo que el entusiasmo, la energía y el encanto podían hacer se ha hecho.
Everything which enthusiasm, energy and charm could do has been done.
El concepto de desarrollo sostenible se ha convertido en toda una consigna, una especie de oración encantada que se evoca indiscriminadamente.
The concept of sustainable development has become a chant, a sort of enchanted prayer that is uttered indiscriminately.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "encantado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me habría encantado sumarme también a este tema, pero desafortunadamente no puedo.)
I would have gladly joined in this topic, too, but unfortunately I cannot do it.)
Termino felicitando al comisario Patten por su discurso, al que me uno encantado.
I will end by congratulating Commissioner Patten, with whom I am delighted to agree.
Si esta situación cambiara, yo estaría encantado de reconsiderar este punto.
Should this situation change, I would be very pleased to reconsider this point.
Por lo tanto, se trata de un debate oportuno y estaría encantado de que se celebrara.
It is therefore a timely debate and one which I am very pleased will take place.
. – Señor Presidente, estoy encantado de estar hoy aquí con el Comisario Mandelson.
. Mr President, I am delighted to be here today with Commissioner Mandelson.
Por mi parte, yo estaría encantado de que nos centráramos en las elecciones francesas.
For my part, I would be delighted if we were to focus on the French elections.
Me ha encantado el nivel de las contribuciones hechas aquí esta mañana al respecto.
I am very taken by the standard of the contributions here this morning on this matter.
Gracias por su atención y ahora estaré encantado de oír sus puntos de vista.
Thank you for your attention and I now look forward to hearing your views.
Estoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
I am delighted to be able to be able to set out the Commission's position on the report.
Por lo tanto, fui a escuchar encantado su conferencia sobre este informe.
I was therefore very willing to go and listen to one of his meetings on this report.
. – Señor Presidente, estoy encantado de estar hoy aquí con el Comisario Mandelson.
Mr President, I am delighted to be here today with Commissioner Mandelson.
Eso no significa que no esté encantado con la atención que se presta a esta materia.
That does not detract from the fact that I am delighted with the interest in this topic.
Le proporcionaré encantado, señor Comisario, más información detallada sobre el caso.
I will gladly provide more detailed information on that, Mr Commissioner.
Si se hubiera logrado esto, estaría encantado de apoyar la Directiva.
If you had achieved that, I would have been delighted to support the directive.
Ese es el espíritu del acuerdo alcanzado al cual estoy encantado de prestar mi apoyo.
That is the spirit in which I am happy to pledge support today to the agreement reached.
Estoy encantado de que el Comisario haya dicho que está dispuesto a hacerlo.
I am delighted that this evening the Commissioner has said that he is willing to do that.
Estoy encantado de que hayamos alcanzado un acuerdo sobre este tipo de texto.
I am delighted that we have reached an agreement on this kind of text.
A partir del jueves estaré encantado de informarles de los siguientes pasos.
After Thursday I will be more than happy to report back to you on what is to happen next.
Señor Presidente, estoy encantado de tener la oportunidad de contribuir al debate de hoy.
Mr President, I am delighted to have the opportunity to contribute to today's debate.
Señora Presidenta, estoy encantado de abordar juntas las preguntas 9, 10 y 11.
Madam President, I am happy to take questions 9, 10 and 11 together.