Translator


"brillantemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señor Presidente, la ponente ha realizado muy brillantemente un ejercicio presupuestario complicado.
Mr President, the rapporteur has handled a complicated budgetary exercise quite brilliantly.
Señorías, la entrada en circulación del euro se está desarrollando -puedo usar esta expresión- más que brillantemente.
Ladies and gentlemen, the euro has been introduced, if I may say so, brilliantly, to say the least.
Por desgracia, este programa bienvenido, brillantemente aplicado en el antiguo bloque soviético, es totalmente ineficaz en el mundo de hoy.
Unfortunately, this welcome programme, brilliantly implemented in the former-Soviet bloc, is totally ineffective in today's world.
brillante{masculine}
diamond{noun}
hay una historia interesante ligada a ese brillante
there's an interesting story attached to this diamond
rodeó el brillante de rubíes
he surrounded the diamond with rubies
un brillante engarzado en platino
a diamond set in platinum
sparkler{noun} [coll.] (diamond)
brillante{adjective masculine/feminine}
brilliant{adj.}
Puede ser que el Gobierno irlandés encuentre una propuesta brillante.
It may be that the Irish Government will come up with a brilliant proposal.
Señor Presidente, le felicito por su brillante respuesta sobre China.
Mr President, I congratulate you on your brilliant response to China.
También me gustaría dar las gracias al Defensor del Pueblo por su brillante informe anual.
I also wish to thank the Ombudsman for his brilliant annual report.
shining{adj.} [bot.]
Es un ejemplo brillante de modernización y progreso.
It is a shining example of modernisation and progress.
Es la estrella brillante que refulge en esa obscuridad.
This is the bright star shining in that darkness.
tiene el suelo brillante
the floor's shining
gleaming{adj.} [bot.]
tenía la platería brillante
she kept the silverware gleaming
glossy{adj.} [bot.]
Algunas personas prefieren la vista más brillante y similar al vidrio que ofrece una pantalla brillante, mientras que otras prefieren una vista color mate sin brillo.
Finally, there's the great matte vs. glossy debate—some people like the brighter, glass-like look of a glossy screen, while others appreciate matte's glare-free quality.
brillante{adjective}
bright{adj.}
Europa tiene un brillante futuro si se unen la solidaridad y la solidez.
Europe will have a bright future if it can combine solidarity with reliability.
Controla automáticamente la exposición para obtener un vídeo brillante y colorido.
Automatically controls exposure for bright and colorful video.
La situación en Europa no es brillante en estos momentos.
The situation in Europe is not bright at the moment.
Ciertamente el resultando no es brillante.
The result is certainly not outstanding.
Dicha propuesta de la Comisión es un texto jurídico brillante que fue elaborado con gran conocimiento de causa, pero que no fue aceptado.
This Commission draft was an outstanding and extremely knowledgeable legal text, but it was not accepted.
Señor Presidente, Señorías, en primer lugar me gustaría felicitar a Jessica Larive por su brillante informe.
First of all I should like to congratulate Jessica Larive on her outstanding report.
shiny{adj.}
No importa cuán rápidos o brillantes puedan ser los equipos cuando son nuevos, todos parecen volverse más lentos con el transcurso del tiempo.
No matter how fast or shiny computers might be when they're new, they all seem to get slower over time.
una tela brillante y con aguas
a shiny, watered fabric
Las tapas para la versión Basic están disponibles en dos colores estándar y pueden personalizarse mediante impresión serigráfica o impresión en relieve brillante transparente.
Covers for the Basic versions come in two standard colours and can be personalised by silkscreen printing or shiny transparent relief printing.
sparkling{adj.}
el fregadero está brillante de limpio
the sink is sparkling clean
En realidad, -como ya ha sido expresado clamorosamente aquí, también por parte de mi Grupo- usted puede ser una figura brillante en esta Convención sobre el futuro.
Perhaps, as someone in my Group has already called out, you would have been a sparkling presence in the newly set up Convention.
blazing{adj.} (glowing)
bravura{adj.} (writing, performance)
polished{adj.} (shiny)
El ES2 se encuentra disponible en diez colores transparentes, cinco de ellos fluorescentes, y dos colores brillantes.
The ES2 is available in 10 transparent colours, 5 of them neon, and 2 polished shades.
pyrotechnical{adj.} (performance, oration, address)
red-hot{adj.} (excellent)
rich{adj.} (color)
Lleva la efímera magia de los arcoíris a tu escritorio y disfruta de tonos brillantes y franjas de colores oníricos sobre sorprendentes paisajes de todo el planeta.
Bring the fleeting magic of rainbows to your desktop and enjoy shimmering hues and otherworldly arrays of color poised over stunning landscapes from around the world.
strong{adj.} (concentrated)
Me gustaría decir que ha sido un gran placer trabajar con unas personalidades tan firmes y brillantes; no olvidaré la experiencia.
I should like to say what a pleasure it has been for me to work with such strong and such brilliant personalities; I shall not forget the experience.
También quiero felicitar al Reino Unido por la brillante labor que ha realizado y sigue realizando, y a Luxemburgo por la labor efectuada con anterioridad cuando ocupaba la Presidencia.
It is important to have a strong substitution principle for hazardous chemicals that can be replaced by less hazardous alternatives.
Quiero que forme parte de todo lo que hacemos: un "hilo rojo", no un hilo de filigrana; un hilo rojo que sea fuerte pero brillante y que pueda ver todo el mundo.
I want it to be part of everything that we do: a silver thread, not a filigree thread, a silver thread that is strong but that shines and is there for everyone to witness.
gloss{adj.}
acabado brillante
gloss finish
brillante{verb}
flashing{vb} (eyes, smile)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "brillantemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hablan ustedes de que existe muy escasa coordinación entre los Estados miembros y el Tribunal que usted brillantemente preside.
You point out that there is very little coordination between the Member States and the Court you so ably preside.
El informe toma brillantemente en cuenta los problemas de los agricultores jóvenes y ha prestado especial atención a los problemas sociales.
The report takes excellent account of the problems of young farmers. Social problems are dealt with particularly well.
Europa ha fijado un marco jurídico para la introducción del euro y con ello ha cumplido brillantemente con sus tareas más importantes.
Europe has laid down a legal framework for the introduction of the euro, and with that it has acquitted itself well of its most important tasks.
Por desgracia, este programa bienvenido, brillantemente aplicado en el antiguo bloque soviético, es totalmente ineficaz en el mundo de hoy.
This will enable us to exchange views in good time on planned multiannual programming documents, annual programming updates and work programmes, or amendments to them.
Al mismo tiempo, este informe expone brillantemente las numerosas posibilidades que ofrecen las bibliotecas y los desafíos con que éstas se enfrentarán en los próximos años.
At the same time it maps out, in excellent fashion, the huge potential and the challenges to be faced on the part of the institution of the library over the coming years.
Samland, quien tan brillantemente preside la Comisión de Presupuestos, así como al Comisario Liikanen por su constructiva cooperación.
And thanks also goes to Mr Samland for his excellent work as chairman of the committee, and to Mr Liikanen for his cooperation as member of the Commission.