Translator


"al presente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"al presente" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "al presente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deseo hacer varias declaraciones al iniciar el presente periodo parcial de sesiones.
I would like to make several statements at the beginning of this part-session.
Es una cuestión fundamental que tenemos presente al adoptar cualquier medida.
It is a fundamental issue which we bear in mind in every measure we take.
También rogaría al Presidente Prodi, aquí presente, y al Consejo que nos dieran la suya.
I would also ask President Prodi, who is present, and the Council to give us theirs.
(RO) Dijo antes que llegaríamos a la pregunta que presenté al Comisario De Gucht.
(RO) You said earlier that we would get to the question I submitted to Commissioner De Gucht.
Doy gracias a todos los que tan generosamente han contribuido al presente debate.
I thank everyone who has contributed so generously to this debate.
Hemos de otorgar prioridad a tal asunto, de cara tanto al presente, como al futuro de la UE.
This is what we must focus on for both the present and the future of the EU.
Al final del presente folleto se proponen los documentos del Magisterio
At the end of this booklet, the documents of the Magisterium dealing with
Reto al Consejo, que está presente hoy en esta Cámara, a que se pronuncie a este respecto.
I challenge the Council, which is present here today, to say something in that regard.
Si realmente no puede estar presente, al menos uno de estos sustitutos debería estar presente.
If he is really unable to attend, one of these deputies should at least be present.
Traducida al presente, la égalité significa igualdad de oportunidades.
Translated into present-day terms, égalité means equality of opportunity.
Prodi aquí presente.
Mr President, on behalf of my Group, I wish to welcome Mr Prodi here today.
Este último se limita a actividades de acceso al mercado y expira al final del presente año.
The latter is limited to market access activities and it expires at the end of this year.
Exhorto al Consejo a que presente urgentemente propuestas a este respecto.
I call on the Council urgently to table proposals in this regard.
(DE) No puedo dar mi voto favorable al presente proyecto común de directiva.
(DE) I cannot support the draft directive in its present form.
Hace un año presenté al Parlamento el primer conjunto de directrices para las políticas de empleo.
A year ago I presented to Parliament the first set of employment guidelines.
Por mi parte, como diputado elegido al Parlamento, tengo presente el reto que supone este cambio.
For my part, as an elected MEP, I am mindful of the challenge that this change brings.
Al mismo tiempo, leeremos la situación que se limita al presente,
At the same time we shall read the present situation, beginning from the
Al no estar presente el señor de Castro, tiene la palabra, en su sustitución, el señor Le Foll.
As Mr De Castro is not present, Mr Le Foll, who is replacing Mr De Castro, has the floor.
Pido a la Comisión que haga algo, que presente propuestas al Consejo y que el Consejo adopte propuestas.
Commissioner, do something, put proposals to the Council and make it take action.
Mediante tales hechos y palabras, Cristo hace presente al Padre entre los
followed by the actions and words known through the Gospel.