Translator


"concentrarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to concentrate{v.i.} (focus attention)
Las futuras normas deberán concentrarse especialmente en estos dos factores.
It is these two factors which the forthcoming provisions should especially concentrate on.
En estos momentos, la Unión Europea debe concentrarse en el contexto político.
The European Union should now concentrate on the political context.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
to concentrate{v.i.} (converge)
Las futuras normas deberán concentrarse especialmente en estos dos factores.
It is these two factors which the forthcoming provisions should especially concentrate on.
En estos momentos, la Unión Europea debe concentrarse en el contexto político.
The European Union should now concentrate on the political context.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
to mass{v.i.} (crowd, troops, clouds)
Tomlinson ha mencionado mis observaciones del año pasado sobre concentrarse en proyectos de mayor envergadura que son más fáciles de gestionar, a fin de tener suficiente masa crítica.
Mr Tomlinson mentioned my remarks last year about concentrating on bigger projects which are easier to manage, to have a sufficient critical mass.
Es ahí donde deben concentrarse los esfuerzos de modificación.
It is on those things that efforts to modify the system should be concentrated.
La ayuda que presta la política de cohesión debe concentrarse en tres direcciones principales.
The support provided by cohesion policy must be concentrated in three main directions.
En segundo lugar, el informe ha querido también concentrarse en el debate sobre el servicio público.
Secondly, the report also concentrated on the debate about public service.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concentrarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora es crucial concentrarse en su ejecución y establecer un historial sólido.
It is now crucial to focus on implementation and establish a solid track record.
Estimamos también que ASEM debe concentrarse en cuestiones de ámbito mundial.
We also think that ASEM should be concentrating upon issues of global concern.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
If nothing is done, energy imports by 2030 could amount to 70 % of total needs.
Todos los esfuerzos deben concentrarse en la transparencia y la prevención.
All efforts must be directed at achieving maximum openness and preventive measures.
Ello significa que concentrarse únicamente en el CO2 no hará del mundo un lugar mejor.
This means that concentrating solely on CO2 will not make the world a better place.
La Unión debería concentrarse ahora en la aplicación eficaz de los acuerdos al respecto.
The Union should now be focusing on the effective implementation of agreements.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
La Unión Europea, entretanto, debería concentrarse en apoyar y dirigir la innovación.
The European Union, meanwhile, should concentrate on supporting and guiding innovation.
La política comunitaria, la política común europea, debe concentrarse en estas cuestiones.
They should become the focus of Community policy, of a common European policy.
La idea es la siguiente: concentrarse en lo que ocurrirá después de Niza.
My main idea is as follows: to concentrate on what will happen after Nice.
En Estocolmo habrá que concentrarse, ya que no podemos hacerlo todo a la vez.
In Stockholm we need to focus, as we cannot manage everything at once.
Es evidente que no basta con concentrarse en la base de capital de los bancos.
It is patently not enough simply to focus on the banks' capital base.
La cooperación de la Comunidad debe concentrarse en los sectores del transporte y sanitario.
The Community's cooperation is to be focused on the transport and health sectors.
Las futuras normas deberán concentrarse especialmente en estos dos factores.
It is these two factors which the forthcoming provisions should especially concentrate on.
Hay que eliminar tareas y concentrarse solamente en aquellas de carácter transfronterizo.
The EU must cut back on the work it does and concentrate on the cross-border problems.
Nosotros creemos que la CIG debería concentrarse en las reformas institucionales esenciales.
We believe the IGC should concentrate on the essential institutional reforms.
En estos momentos, la Unión Europea debe concentrarse en el contexto político.
The European Union should now concentrate on the political context.
Debería concentrarse exclusivamente en las inversiones en el futuro común europeo.
It should focus only on investments in the common European future.
El Consejo, como también toda la Unión, ha de concentrarse en lo esencial.
The Council, like the Union as a whole, has to focus on the essential.
En este sentido, la atención debe concentrarse en facilitar información a padres y educadores.
In that respect, the emphasis is on providing information to parents and educators.