Translator


"to let go of" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to let go of" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to let go of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is a situation we cannot let go without taking the drastic actions that are needed.
Ésa es una situación que nos obliga a adoptar las medidas trascendentales que necesitamos.
Our hands will not be free unless we let go of other things.
Nuestras manos no estarán libres a menos que nos deshagamos de otras cosas.
We must not let go of our concerns about energy; we must keep them in mind.
Deberíamos tener constantemente presentes las preocupaciones en materia de energía, o más bien, siempre estar pensando en ellas.
let's go back and examine those ideas more closely
volvamos atrás y examinemos más detenidamente esas ideas
forget about cooking, let's go out to dinner instead
no te preocupes por cocinar, vayamos a cenar fuera
I can see you haven't understood, let's go back over it again
veo que no han entendido, volvamos atrás
It is also a fundamental part of the process of allowing the victims of the atrocities to let go of the past.
Asimismo es una parte fundamental del proceso que permite a las víctimas de las atrocidades dejar atrás el pasado.
First, draw the circle or ellipse by dragging with the mouse and then let go of the mouse button.
Los segmentos y hojas se definen de la siguiente forma: trace primero el círculo o la elipse y después suelte el botón del ratón.
let's go through the procedure once more
repitamos otra vez todos los pasos del procedimiento
let's go inside: it's too public out here
vayamos dentro, aquí no tenemos ninguna privacidad
he hung on to my arm and wouldn't let go
me tenía agarrada del brazo y no me soltaba
let's go the whole hog and have champagne
mira, de perdidos, al río: pidamos champán
We would ask that the Member States let go the reins of sovereignty over their airspace in order to achieve that aim.
Pedimos a los Estados miembros que suelten las riendas de la soberanía sobre su espacio aéreo para alcanzar este objetivo.
If they do not let go of this attitude, little will change, despite the Convention and despite Mr Solana's interesting document.
Si no cambian de actitud, poco cambiará, a pesar de la Convención y a pesar del interesante documento de Solana.
let's go out and stretch our legs a little
salgamos a estirar un poco las piernas
Now that you know what malware is and what it can do, let's go over some practical steps you can take to protect yourself.
Ahora que sabe qué es el software malicioso y cómo actúa, veamos algunos pasos prácticos para protegerse frente a este.
By opening accession negotiations, we have let go of one of the last means of exerting pressure to force reform.
Al iniciar las negociaciones de adhesión, hemos dejado escapar uno de los últimos recursos para ejercer presión en pro de la reforma.
In the interests of the people of Europe and their environment, we will pursue this issue and we will not let go.
Por el interés de los ciudadanos de Europa y de su medio ambiente, vamos a seguir de cerca esa cuestión y no vamos a cejar al respecto.
let's go and explore
¿qué hay allí? vamos a investigar
There is no doubt that I am in favour of private enterprise, but this is a matter for the State, and it should not let go of it.
Sabe Dios que estoy a favor de la empresa privada, pero en ese caso es un ámbito del Estado que no se debe dejar de lado.