Translator


"let" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"let" in Spanish
to let{transitive verb}
to let{intransitive verb}
"let" in English
let{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
let{noun}
red{f}
The big energy companies do not want to let such things onto the grid too.
Los grandes consorcios no quieren que tales cosas se conecten a la red.
So let us make sure the Member States build the information network quickly.
Debemos asegurarnos de que los Estados miembros creen la red de información con celeridad.
Let’s look at how you can use Windows to share a printer with other people on your network.
Veamos cómo puede usar Windows para compartir una impresora con otros usuarios de la red.
let{m} [sports] (tenis)
“It let us combine all the different camera angles into a single multicam clip and play them back in real time.
“It let us combine all the different camera angles into a single multicam clip and play them back in real time.
I would highlight several examples of this: Eres, Bawo, Schuh-Union, Scottwool, Rhode, Ecco'let, Yasaki Saltano, Philips, Alcoa, Dhelphy, Alcatel.
Me gustaría destacar varios ejemplos: Eres, Bawo, Schuh-Union, Scottwool, Rhode, Ecco'let, Yasaki Saltano, Philips, Alcoa, Dhelphy, Alcatel.
Both the Council and the Member States must keep moving on this, otherwise we might once again hear: Come on, let's SWIFT again!
Tanto el Consejo como los Estados miembros deben seguir avanzando en esta cuestión, o de lo contrario escucharemos de nuevo: Come on, let's SWIFT again!
The Commission wishes to transfer this to the committee, briefly put, and let the committee decide which companies are to be trusted.
En pocas palabras, la Comisión quiere traspasar esto al comité y dejar que éste decida qué empresas son dignas de confianza.
Let us be clear: this was a choice between no information and providing information to the workforce in the process of a takeover or merger.
Digámoslo con claridad: había que elegir entre facilitar información a la mano de obra en el proceso de oferta pública de adquisición o traspaso o no facilitarla.
arrendar[arrendando · arrendado] {v.t.} (dar en arriendo)
rentar[rentando · rentado] {v.t.} [Mex.] (propietario, departamento, casa)
Let us not forget that direct payments account for only part of farmers' income.
No olvidemos que los pagos directos representan solo una parte de la renta de los agricultores.
Let me express, by way of conclusion, my gratitude to all the staff and members of the Committee on Budgets.
Aceptar sin lucha un presupuesto de 2005 del 1% de la renta nacional bruta ¿acaso no es, en cierto modo, inscribirse ya en la lógica de la carta de los seis?
Let us not forget that this proposal falls short of what was envisaged in the financial framework for 2006, which was 1.08% of gross national income.
No olvidemos que la propuesta queda por debajo de lo previsto en el marco financiero para 2006, que era un 1,08% de la renta nacional bruta.
to let[let · let] {transitive verb}
Not to let countries take the lead prevents invention and innovation.
No dejar que los países tomen la iniciativa impide la invención y la innovación.
Let us not be complacent, for the present ECHO can act as a financier.
Aprovechemos esta oportunidad para dejar de lado nuestras diferencias.
Meanwhile, the Council of Ministers should not let its hands be tied by any veto.
El Consejo de Ministros, sin embargo, no se debe dejar inmovilizar por un eventual veto.
In response to the question about renting premises, let me say that we are working together with Parliament, renting a house in London together.
En respuesta a la cuestión sobre el alquiler de los locales, permítanme decir que estamos trabajando conjuntamente con el Parlamento, alquilando juntos una casa en Londres.
to let[let · let] {intransitive verb}
let{masculine}
let{noun} [sports]
“It let us combine all the different camera angles into a single multicam clip and play them back in real time.
“It let us combine all the different camera angles into a single multicam clip and play them back in real time.
Me gustaría destacar varios ejemplos: Eres, Bawo, Schuh-Union, Scottwool, Rhode, Ecco'let, Yasaki Saltano, Philips, Alcoa, Dhelphy, Alcatel.
I would highlight several examples of this: Eres, Bawo, Schuh-Union, Scottwool, Rhode, Ecco'let, Yasaki Saltano, Philips, Alcoa, Dhelphy, Alcatel.
Tanto el Consejo como los Estados miembros deben seguir avanzando en esta cuestión, o de lo contrario escucharemos de nuevo: Come on, let's SWIFT again!
Both the Council and the Member States must keep moving on this, otherwise we might once again hear: Come on, let's SWIFT again!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "let":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "let" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us take the example of the Roşia Montană mining development in Alba County.
Tomemos como ejemplo el proyecto minero de Roşia Montană en el distrito de Alba.
Let me also touch on the subject of Kozloduy, which has attracted much attention.
Permítanme comentar también el tema de Kozloduy, que ha hecho correr mucha tinta.
Faced with these disasters, we have to join together and let solidarity prevail.
Frente a estas catástrofes, debemos unirnos y hacer que prevalezca la solidaridad.
To conclude what I have to say, let me come back again to the situation in Kosovo.
Para finalizar lo que les he dicho antes, voy a volver a la situación en Kosovo.
Let us use the experience we have already gained and involve businesses in this.
Utilicemos la experiencia que ya tenemos e impliquemos a las empresas en esto.
Let us do that first before we have mass surveillance of the whole population.
Hagamos eso primero, antes de imponer una vigilancia masiva de toda la población.
Let us stand where Europeans should stand, grounded in realism and proposals.
Debemos estar donde debe estar Europa: asentada en el realismo y las propuestas.
Let me say a few more words about the economic situation, which you mentioned.
Quiero decir unas palabras más sobre la situación económica, que usted ha citado.
However, let us not forget that we also have strong-arm tendencies in Europe.
No obstante, no olvidemos que también en Europa tenemos tendencias de mano dura.
Let us be blunt. Georgian President Saakashvili ordered a military offensive.
Seamos francos: el Presidente georgiano Saakashvili ordenó una ofensiva militar.
Let us be realistic about what is in this Treaty and what is good and bad about it.
Seamos realistas sobre el contenido del Tratado y sus ventajas e inconvenientes.
Let me say finally that we are very much aware of what many of you have said.
Diré para concluir que tenemos muy en cuenta lo que muchos de ustedes han dicho.
Citizens will be able to let the European Union know what they think of its work.
Los ciudadanos podrán hacer saber a la Unión Europea lo que piensan de su trabajo.
Let us look at how we can improve the current system within the means that we have.
Miremos cómo podemos mejorar el sistema actual dentro de los medios que tenemos.
Let us look as well at this intent to tear up the Anti-Ballistic Missile Treaty.
Fijémonos también en el intento de acabar con el Tratado de Misiles Antibalísticos.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let us be honest and realistic.
– Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, seamos sinceros y realistas.
Let us drive forward the whole single market agenda, which is still too incomplete.
Impulsemos todo el programa del mercado único que aún está demasiado incompleto.
Let us ensure, Commissioner, that China has as much need of us as we have of China.
Aseguremos, señora Comisaria, que China nos necesite tanto como nosotros a ella.
I think it is in fact a great shame that he was let down by four Member States.
Efectivamente es un escándalo que cuatro Estados miembros le hayan abandonado.
Let me state clearly that Danish reservations concerning EMU remain 100 % solid.
Permítaseme recalcar que la reserva danesa sobre la UEM se mantiene firme al 100 %.