Translator


"to fit together" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to fit together" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
casar{v.i.} (encajar)
But at the same time, the structures must fit together, or else we will fail to make headway in this area.
Pero, al mismo tiempo, las estructuras han de ser compatibles, en caso contrario no vamos a poder seguir avanzando.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to fit together" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is where economic growth and a social model fit together very well.
Aquí es donde el crecimiento económico y el modelo social combinan muy bien.
This is a blatantly typical example of how this Europe of ours does not yet fit together.
Este es un ejemplo totalmente representativo de lo que no concuerda todavía en esta Europa.
However, these work processes must fit together seamlessly.
Sin embargo, estos procesos de trabajo deben encajar a la perfección.
In the end those shreds will no longer fit together properly.
Al final, estos pedazos no podrán encajar debidamente entre sí.
In just a few seconds, Photo Gallery analyzed and aligned the photos so they fit together smoothly.
En tan solo unos segundos, Galería fotográfica analizó y alineó las fotos, y las combinó perfectamente.
How does it all fit together?
Nuestros ciudadanos nos preguntan cómo pretendemos resolver ese problema y cómo se consigue que todo encaje.
We certainly do not know yet how they fit together.
Desde luego, todavía ignoramos cómo encajan entre ellas.
How does the information which you have just given us fit together with what is obviously already in preparation on this site?
¿Cómo encaja la información que usted nos acaba de dar con lo que, obviamente, ya está preparándose en este área?
It looks at the figures and it comes to its conclusion that everything does not fit together and that it cannot give discharge.
Examina las cifras y llega a la conclusión de que no todo encaja y no puede conceder la aprobación de la gestión.
the two halves fit together perfectly
las dos mitades encajan perfectamente
pieces which fit together exactly
piezas que se encajan milimétricamente
All these things fit together if we want to deal with these things successfully, and also gain the approval of our own people.
Todas estas cosas van juntas si queremos tratarlas con éxito y también ganarnos la aprobación de nuestros propios ciudadanos.
We need a framework for the building site so that these building blocks will fit together and a sensible structure will result.
También quisiera dejar constancia de mi agradecimiento a la Comisión por su disposición a respaldar nuestro trabajo con tiempo, información y explicaciones.
We need a framework for the building site so that these building blocks will fit together and a sensible structure will result.
Necesitamos un marco para el edificio que queremos construir, para que esos bloques de construcción encajen unos con otros y permitan crear una estructura inteligente.
The report, or survey, which Mrs Maij-Weggen has demanded, showing how the various policy areas fit together and what the aforementioned conflicts appear to be, is naturally quite crucial.
Es esencial, como lo ha exigido Maij-Weggen, la presentación, o inventario, de la forma en que se yuxtaponen las diferentes políticas y de las contradicciones existentes entre ellas.