Translator


"juntas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"juntas" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
juntas{feminine}
pointing{noun} (joints)
juntas{adjective feminine}
together{adj.}
Dado que tratan sobre el mismo asunto, las siguientes preguntas se presentan juntas:
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
Juntas, nuestras economías representan la mitad de la economía mundial.
Together, our economies account for half of the global economy.
Para ello, creo que a nuestras instituciones les corresponde trabajar juntas.
To that end, I do believe it is incumbent on our institutions to work together.
juntar(also: sumar)
to aggregate {v.t.} [form.] [idiom] (total, gather together)
to collect[collected · collected] {v.t.} (attract, accumulate)
En segundo lugar, puede adoptarse la iniciativa a nivel local de juntar todas las monedas y, tal vez, emplearlas en un buen fin.
Secondly, could I suggest that you take the initiative of collecting all coins locally and maybe using them for a good cause?
Para ello, al crear el formulario, selecciona la casilla de verificación situada junto a "Recopilar automáticamente el nombre de usuario tudominio.com del encuestado".
To do this, select the checkbox next to 'Automatically collect respondent's yourdomain.com username' when you create the form.
Por esta razón, sería una buena idea recoger información en una base de datos europea junto con información comparativa sobre los efectos y los efectos secundarios de los medicamentos.
For this reason, it would be a good idea to collect information in a European database, together with comparative information on the effects and side effects of medicines.
Ciertamente, junto a los que niegan la verdad, Dios reu­nirá en el infierno a los hipócritas,
Verily, Allah will gather the hypocrites and disbelievers into hell together.
Nos reunimos en Santuarios Marianos, junto a la Virgen María.
We gather in Marian sanctuaries, close to the Virgin Mary.
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
Ciertamente, junto a los que niegan la verdad, Dios reu­nirá en el infierno a los hipócritas,
Verily, Allah will gather the hypocrites and disbelievers into hell together.
Nos reunimos en Santuarios Marianos, junto a la Virgen María.
We gather in Marian sanctuaries, close to the Virgin Mary.
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
to join[joined · joined] {v.t.} (put together)
Junto a Bush, los europeos también han de mostrar al mundo el rostro neoprogresista de Occidente.
Europeans must join Bush in showing the West's neo-progressive face to the world.
Votaré, junto con mis colegas socialistas, a favor de ese cambio en la votación de mañana.
I will join my Socialist colleagues in voting for that change tomorrow.
Apoyamos las ambiciones de Rusia de unirse a la OMC, junto con las reformas que ello conllevará.
We support Russia’s ambitions to join the WTO, together with the reforms that this will entail.
juntar(also: unir)
to join up {vb} (letters)
to pile up {vb} (collect)
to close up {vb} [print] (characters, words)
En segundo lugar, puede adoptarse la iniciativa a nivel local de juntar todas las monedas y, tal vez, emplearlas en un buen fin.
Secondly, could I suggest that you take the initiative of collecting all coins locally and maybe using them for a good cause?
Para ello, al crear el formulario, selecciona la casilla de verificación situada junto a "Recopilar automáticamente el nombre de usuario tudominio.com del encuestado".
To do this, select the checkbox next to 'Automatically collect respondent's yourdomain.com username' when you create the form.
Por esta razón, sería una buena idea recoger información en una base de datos europea junto con información comparativa sobre los efectos y los efectos secundarios de los medicamentos.
For this reason, it would be a good idea to collect information in a European database, together with comparative information on the effects and side effects of medicines.
juntar(also: reunir)
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
En realidad fue el Consejo el que pidió que se juntaran las preguntas.
It was actually the Council that asked for the questions to be put together.
Tienen más porquería en su solapa que todo este Parlamento junto.
They have more skeletons in their cupboards than the rest of this Parliament put together!
Señor Presidente, hace una década dije que no podíamos juntar a Grecia y a Alemania en la misma unión monetaria y que eso no funcionaría.
Mr President, I did say a decade ago that you could not have Greece and Germany put together in the same monetary union and that it would not work.
junta{noun}
The junta has chosen confrontation with thousands of peaceful demonstrators.
La junta ha optado por la confrontación con miles de manifestantes pacíficos.
Awkward because the Burmese junta was successful in obtaining international recognition.
Desagradable porque la junta birmana ha logrado el reconocimiento internacional.
This is how the junta wants to prevent her from standing in the coming elections.
Así es como la Junta quiere evitar que se presente a las próximas elecciones.
The military junta in Chile fell partly because politicians were being murdered.
La junta militar de Chile cayó en parte porque los políticos estaban siendo asesinados.
(HU) The military junta has promised free, democratic elections for 2010.
(HU) La Junta militar ha prometido unas elecciones libres y democráticas para 2010.
This is compounded by the military junta's severe economic mismanagement.
Esto se agrava por la mala gestión económica de la junta militar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "junta":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "juntas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sabemos que estas sustancias pueden actuar juntas de un modo especialmente funesto.
We know that these substances can interact in a particularly unfortunate way.
Nuestro Grupo ha preparado en este punto preguntas orales para el siguiente período de juntas.
Our group has drafted some oral questions on this point for the next part-session.
Un componente importante es la responsabilidad en el ámbito ejecutivo hasta la sala de juntas.
An important component is responsibility at executive level right up to the boardroom.
Hay mucha incertidumbre, también por parte de los directores y las juntas directivas de las escuelas.
There is also great uncertainty amongst head teachers and school governing bodies.
Esta propuesta se ha hecho para aquellos países que posean juntas monetarias.
This is proposed for countries which have currency boards.
La futura ampliación y la reformulación de los Tratados deben examinarse juntas.
The Union is both politically and institutionally prepared to accept Bulgaria and Romania as its members.
Sólo el 3 % de estas compañías disponen de juntas dirigidas por una mujer.
Only 3% of these companies have boards headed by a woman.
Y Lufthansa, Air France e Iberia, que poseen juntas un 44 %: ¿ejercen una influencia decisiva?
How about Lufthansa, Air France and Iberia, with 44% between them: is that a decisive influence?
Las diferentes instancias que intervienen deben trabajar juntas para alcanzar objetivos comunes.
The contributions of both are of utmost importance in creating an effective networking system.
van juntas.
The two areas of 'aid for decentralised cooperation' and 'aid for civil society' go hand in hand.
Utilice este área para buscar el atributo Mantener líneas juntas.
Here, you can search for the Don't Split Paragraph attribute.
van juntas.
The two areas of 'aid for decentralised cooperation ' and 'aid for civil society ' go hand in hand.
Es miembro integrante de varias comisiones de expertos, asociaciones y juntas directivas del mundo del arte.
He is a member of several arts-based think-tanks, associations and boards of directors.
Lo que tenemos es un mosaico de historias que juntas cuentan la Historia.
We therefore celebrate the end of the Second World War, but let us not think that the horrors finished there.
Aún se está debatiendo la cuestión de establecer cuotas para mujeres dentro de las juntas de grandes compañías.
The question of quotas for women on the boards of large companies is under discussion.
Las diferentes instancias que intervienen deben trabajar juntas para alcanzar objetivos comunes.
Can the creation of integrated networks produce a new ethic based on increased or renewed cooperation?
La Comisión debe estar de acuerdo también para que se sometan a debate, juntas, las dos mociones de censura.
The Commission also has to agree to these two motions of censure being taken in joint debate.
el encontrarse juntas unas personas que se suman unas a otras.
the gathering of people as a collection of individuals.
La energía hidroeléctrica y la biotecnología representan juntas el 95 % de todas las fuentes de energía renovable.
Hydro and biotechnology combined account for 95 % of renewable energy.
Aquí podrá establecer si desea ver dos, cuatro o cualquier otro número de páginas, juntas o superpuestas.
Here you can decide whether to have two, four or any number of pages beside and on top of each other.