Translator


"to come to an agreement" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to come to an agreement" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to come to an agreement" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr Juncker, you said to us: 'If only the groups would come to an agreement!'
Señor Juncker, usted nos ha dicho que ojalá los grupos llegaran a un acuerdo.
This is not the first attempt by the rebels and the government to come to an agreement.
No es la primera vez que los rebeldes y el Gobierno intentan llegar a un acuerdo.
We must, however, come to an agreement with the Council as regards CFSP.
Pero tenemos que llegar a un acuerdo con el Consejo en lo que respecta a la PESC.
I hope that Parliament and the Council will be able to come to an agreement rapidly.
Espero que el Parlamento y el Consejo sean capaces de llegar a un acuerdo rápidamente.
Since in the end everybody stuck to this line, we managed to come to an agreement.
Puesto que al final todo el mundo se ciñó a esta línea, conseguimos llegar a un acuerdo.
I know how difficult it was to come to an agreement, but there, the EU made the difference.
Sé lo difícil que fue llegar a un acuerdo, pero allí, la UE marcó la diferencia.
The institutions should be able to come to an agreement on it without delay.
Cabe esperar que las instituciones puedan llegar en breve a un acuerdo sobre este punto.
We can come to an agreement with regard to imports and import quotas.
Podríamos alcanzar un acuerdo sobre las importaciones y las cuotas de importación.
I hope that those who have spoken on the subject will be able to come to an agreement.
Espero que los que han intervenido sobre este tema lleguen a un acuerdo.
It sometimes seemed that we would never manage to come to an agreement.
En ocasiones parecía que nunca conseguiríamos llegar a un acuerdo, pero lo conseguimos.
We have not, however, managed to come to any agreement about the costs involved.
Un comunicado de prensa del Grupo Socialista, del 8 de diciembre, termina con la siguiente frase:
We will come to that discussion and, I hope, at the end, we will come to an agreement.
Volveremos a debatir acerca de esta cuestión y espero que, al final, lleguemos a un acuerdo.
He is for open trade so it is not easy for him to come to an agreement.
Él es favorable al comercio abierto, por lo que no le resulta fácil llegar a este acuerdo.
I welcome the fact that we have finally come to an agreement on the 2011 budget.
Me alegro de que finalmente hayamos llegado a un acuerdo sobre el presupuesto para el ejercicio 2011.
Perhaps we can come to some agreement about this in the course of the conciliation procedure.
Quizás se pueda lograr un acuerdo en el procedimiento de conciliación.
We have twice held informal negotiations with the Council to come to an agreement.
Hemos llevado a cabo negociaciones informales en dos ocasiones con el Consejo para llegar a un acuerdo.
Thirdly, we have come to an agreement on matters of content.
En tercer lugar, hemos llegado a un acuerdo en cuestiones controvertidas.
We would have expected this House to come to an agreement on it.
Habíamos esperado que esta Cámara llegara a un acuerdo al respecto.
I hope that the Member States will come to an agreement on the basis of the Commission's position.
Espero que los Estados miembros lleguen a un acuerdo en función de la posición de la Comisión.
We have to come to an agreement because otherwise we ourselves will ultimately not hold on to anything.
Tenemos que llegar a un acuerdo porque de otro modo no tendremos nada a lo que agarrarnos.