Translator


"compromiso" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
compromiso{masculine}
la justicia debe estar íntimamente unido con el compromiso en favor de la paz
Commitment to justice must be closely linked with commitment to
que les proporciona motivaciones sólidas y profundas para el compromiso
their commitment to the new evangelization and to their efforts for those who,
Uno espera un compromiso más fuerte por parte de la Comisión para la Convención.
One expects a stronger commitment on the part of the Commission for the Convention.
Espero que se haga realidad este compromiso si llega el caso y se plantea la lucha.
I hope this obligation will actually be applied if it comes to the crunch.
Junto con eso, tenemos el firme compromiso con el requisito de servicio universal.
We have, alongside this, an absolute commitment to the universal service obligation.
Dicho sinceramente, creo que tenemos un gran compromiso frente a este país.
I honestly believe that we have a great obligation towards this country.
pledge{noun}
He de recordar a la Comisión nuestro compromiso firme de alcanzar un 20 %.
I should like to remind the Commission of our firm pledge to achieve 20%.
El compromiso con el transporte intermodal es satisfactorio.
I would like to welcome the pledge on intermodal transport.
Esperamos un compromiso claro de la Cumbre de Laeken en este sentido.
We expect a clear pledge on this from the Laeken summit.
attachment{noun} (commitment)
Señor Comisario, conozco su apego a este compromiso.
Commissioner, I am aware of your attachment to this undertaking.
Comprendo perfectamente bien que exista un compromiso con un sistema de gestión económica y social que ha demostrado su valor.
I understand perfectly well the attachment to a system of social and economic management which has proven its worth.
compromiso con algo
attachment to sth
booking{noun} [Brit.] (engagement)
compromise{noun} (agreement)
El texto de compromiso de diciembre pasado, nada más que el texto de compromiso.
The compromise text of last December and nothing but the compromise text.
Estoy absolutamente convencido de que este compromiso no es un compromiso firme.
I am absolutely convinced that this compromise is not a sound compromise.
Así pues, el compromiso que debatimos hoy es realmente un compromiso.
The compromise we are debating today really is, therefore, a compromise.
engagement{noun} (pledge)
analfabetismo supone el compromiso del cuerpo de profesores, cuya función
illiteracy presupposes the engagement of the teaching body, whose role should
Se necesita urgentemente un compromiso constructivo entre la UE y Pakistán.
Constructive engagement between the EU and Pakistan is urgently needed.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
engagement{noun} (appointment)
analfabetismo supone el compromiso del cuerpo de profesores, cuya función
illiteracy presupposes the engagement of the teaching body, whose role should
Se necesita urgentemente un compromiso constructivo entre la UE y Pakistán.
Constructive engagement between the EU and Pakistan is urgently needed.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
agreement{noun} [idiom]
El Grupo Socialista quiere un compromiso para Navidad, pero no cualquier acuerdo.
The Socialist Group wants a commitment by Christmas, but not any agreement.
¿Va a ser un debate sin compromiso o una consulta orientada a alcanzar un acuerdo?
Does it involve informal exchanges of ideas, or negotiations aimed at agreement?
Hoy el Parlamento Europeo revoca brutalmente este compromiso.
Today, the European Parliament is reneging on this agreement with a vengeance.
Después de Berlín existe un compromiso político para resolver el fracaso institucional.
After Berlin, there is a political commitment to settling the institutional impasse.
Es oportuno que se renueve el compromiso político con el programa.
It is timely that political commitment to the programme is renewed.
El propio acuerdo es una declaración de compromiso político.
The Agreement itself is no more than a statement of political commitment.
compromiso{feminine}
date{noun}
Queríamos llegar a un compromiso y deseamos mantener esa fecha.
We wanted to produce a compromise and we wish to keep this date.
Hasta la fecha, por ejemplo, sólo se ha llevado a cabo algo más de la cuarta parte del pago de los créditos de compromiso.
For example, to date, only a quarter of the commitment appropriations has been paid out.
Pienso que 2011 es un compromiso razonable entre las distintas fechas que barajamos.
I think 2011 is a reasonable compromise between the different dates we have before us.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compromiso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Grupo ECR, mi Grupo, mantiene, no obstante, el compromiso activo con el SEAE.
The ECR, my group, nevertheless remains constructively engaged with the EEAS.
espiritual y al compromiso de las religiones en la vida social y en el servicio
involvement of religions in social life and in the service of the human person
La Comisión tiene el compromiso de mejorar la situación de las pequeñas empresas.
The Commission is committed to improving the environment for small businesses.
También acojo con agrado la declaración de la UE respecto a este compromiso.
Economic sanctions will only create a much larger disaster than the one in Iraq.
Moldova ha asumido la responsabilidad del compromiso con un rumbo europeísta.
Moldova has assumed the responsibility of committing to a pro-European course.
Albania debe demostrar de manera inequívoca su compromiso con la vía de la reforma.
Albania must demonstrate unequivocally that it is committed to the path of reform.
Esto es lo que también se llama llegar a un compromiso a expensas de la pesca.
That is what is also called meeting each other halfway at the expense of fisheries.
Antes he mencionado, efectivamente, el compromiso de los bancos europeos en Asia.
Indeed, I spoke earlier about the involvement of the European banks in Asia.
Sin esta participación y este compromiso general, el desarrollo no será sostenible.
Without this widespread committed involvement, development will not be sustainable.
Esperamos oír en Chipre la voz del compromiso, y oímos la estampido de las armas.
We expect words of reconciliation on Cyprus; instead all we hear is the clang of arms.
asociaciones y movimientos de espiritualidad y de compromiso laical; por la
by them; by the flourishing of groups, associations and spiritual movements as
compromiso de la Sede apostólica en estos campos, para que callen las armas y
involvement in these areas so that weapons will be silenced and give way to
La Unión Europea tiene el compromiso de colaborar con la labor de dichos organismos.
The European Union is committed to contributing to the work of these bodies.
Debemos exigir a Japón un claro compromiso tendente a la supresión de dichas barreras.
We may request that Japan make clear promises about the lifting of these barriers.
Como recordarán, durante la Presidencia irlandesa estuvimos muy cerca de un compromiso.
There are many more things to be done, but we have a good, comprehensive basis.
Mantengo mi compromiso de hacerlo como miembro de este Cuarteto para Oriente Próximo.
I am committed to that as long as I am a member of this Middle East Quartet.
compromiso de los religiosos y de las religiosas, como ya se verifica en muchas
recommends the involvement of religious men and women, as is already the
compromiso de los fieles laicos en la tarea de extender el reino de Dios
increasing involvement of the lay faithful in the task of advancing the Kingdom
Ambos tenemos el compromiso firme de conseguir un orden internacional seguro.
Both of us are firmly committed to achieving a secure international order.
Por lo tanto, estoy en condiciones de apoyar la propuesta de compromiso.
Taking a lead on this issue will mean a competitive advantage in the long term.