Translator


"avenencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"avenencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
avenencia{feminine}
agreement{noun}
Confío sinceramente en que encontraremos una avenencia para toda la materia de dibujos y modelos, de forma que finalmente salga a la luz una sólida protección de modelos a nivel europeo.
I sincerely hope that we shall come to an agreement on the whole question of designs, so that eventually real protection will actually be introduced at European level.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "avenencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los matones siempre interpretan los intentos de avenencia como debilidad y China es uno de esos matones.
Attempts to compromise are always interpreted as weakness by bullies, and China is such a bully.
Si no cumple el fondo de la avenencia, preferiríamos que esta directiva innecesaria no pasara a formar parte de la legislación.
If the substance of the compromise is not honoured, we would rather this unnecessary directive did not reach the statute book.
Sin embargo, logramos una avenencia aceptable al final y en conjunto ése es el adjetivo que quisiera aplicar a este informe.
However, we managed to reach an acceptable compromise in the end and on the whole that is the adjective I would apply to this report.
No obstante, en el Reino Unido hemos aceptado, con recelos y en pro de la avenencia, una fórmula que comprende su introducción con el tiempo en el Reino Unido.
Nevertheless, we in the United Kingdom have, with misgivings and in a spirit of compromise, accepted a formula which includes its eventual introduction in the UK.
Ambas cosas exigen una gran iniciativa por parte de la UE, y el éxito de su introducción depende de la avenencia de las instituciones y de las instancias más relevantes a nivel mundial.
Both will take great initiative on the part of the EU and their successful implementation will require the goodwill of key global movers and shakers as well as institutions.