Translator


"chance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"chance" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
chance{noun}
If we miss the opportunity, Europe will not get a second chance in five years.
Si perdemos la oportunidad, Europa no conseguirá una segunda oportunidad en cinco años.
It is important that they are given a chance to engage in the political process.
Es importante que se les dé una oportunidad para participar en el proceso político.
It gave a chance to the citizens to come with their serious problems and concerns.
Dio una oportunidad a los ciudadanos de plantear sus graves problemas y preocupaciones.
Without their youth, these countries will have no chance of developing favourably.
Sin jóvenes, estos no tendrán ninguna posibilidad de desarrollarse bien.
Only then is there a chance of finding a negotiated political solution.
Sólo entonces existirá la posibilidad de encontrar una solución negociada.
Because that is the only chance that the region will have of renewed hope.
Porque esta es la única posibilidad de que renazca la esperanza en la región.
BSE did not occur by chance, it was an inbuilt consequence of the system.
La EEB no ha sido una casualidad, sino una consecuencia inmanente al sistema.
It is not by chance that many of us have been placed in this position.
No es casualidad que muchos de nosotros nos hayamos visto en una situación así.
It is not by chance that they are at the impasse they have reached.
No es casualidad que se encuentren en el punto muerto al que han llegado.
azar{m}
Things sometimes happen better by chance than by Europe's political logic.
A veces, el azar hace mucho mejor las cosas que la lógica política de esta Europa.
It is by chance that, for ten years, we have done nothing to combat BSE.
Y por azar como, durante diez años, no se ha hecho nada en materia de EEB.
However, these subgroup findings could be due to chance and should be interpreted with caution.
Sin embargo, es posible que estos resultados de subgrupos se deban al azar.
Mr President, chance often has a hand in things.
Señor Presidente, a menudo la suerte interviene en las cosas.
Two unusual things that will hopefully not be left to some chance majority.
Se trata de dos asuntos extraordinarios cuya votación no podemos dejar a la suerte de mayorías ocasionales.
Life for the believer is not haphazard, a matter of chance or fate.
Para un cristiano, la vida no es un producto de la suerte o del destino.
By chance, the events were recorded on film.
Por casualidad, los acontecimientos fueron grabados en vídeo.
That means there is a chance, if this continues, that events similar to the arrest of Mr Nemtsov could happen in 2011.
Eso significa que existe la posibilidad, si esta situación persiste, de que puedan ocurrir acontecimientos similares a la detención del señor Nemtsov en 2011.
The tragic events of 9/11 and the equally tragic response have seriously threatened the chances for continued peace in our world.
Los trágicos acontecimientos del 11 de Septiembre y la respuesta igualmente trágica han amenazado gravemente las posibilidades de una paz duradera en nuestro mundo.
to leave sth to chance
dejar algo al albur
asa{f} (ocasión)
chance{m} [LAm.]
you have a sporting chance of winning
tienes una buena chance de ganar
he didn't give me the chance to defend myself
no me dio chance de defenderme
he has no chance of escaping
no hay ningún chance de que se salve
Therein lies the best chance of correcting the democratic deficit.
Ahí radica la mejor ocasión de corregir el déficit democrático.
We should at least have the chance to discuss this in the groups.
Por lo menos hemos de tener ocasión de debatirlo en nuestros Grupos.
Consumers will not have the chance to understand why more than one flower will be attributed.
Los consumidores no tendrán la ocasión de comprender por qué se otorga más de una flor.
If we do not, there is the chance of certain groups of people being exploited.
Si no lo hacemos, correremos los riesgos de explotación a costa de determinados colectivos de personas.
The low number of randomised participants increases the risk of random errors ('play of chance').
El escaso número de participantes asignados al azar aumenta el riesgo de errores aleatorios ("influencia del azar").
that's a chance we'll have to take
es un riesgo que tendremos que correr
It is not by chance that almost all European island regions are Objective 1.
No es casual que casi todas las islas europeas sean objetivo 1.
This reached us conference participants not by chance but by design.
A los participantes en la conferencia no nos llegó de manera casual, sino a través de la dirección de la misma.
Quite by chance rather than by good fortune.
No es una coincidencia casual.
fortuito{noun}
a chance discovery put them back on the scent again
un descubrimiento fortuito volvió a ponerlos sobre la pista
Moreover, it is not by chance that the Council itself asserts the "possibility of flexibility' contained in the directive.
Tampoco es fortuito que la misma Comisión compruebe la «capacidad de flexibilidad» que ofrece la directiva.
Moreover, it is not by chance that the Council itself asserts the " possibility of flexibility ' contained in the directive.
Tampoco es fortuito que la misma Comisión compruebe la« capacidad de flexibilidad» que ofrece la directiva.
The low number of randomised participants increases the risk of random errors ('play of chance').
El escaso número de participantes asignados al azar aumenta el riesgo de errores aleatorios ("influencia del azar").
The number of couples for whom fertilisation by this method is their only chance of having offspring is growing year on year.
El número de parejas, para quienes la fertilización por esta vía constituye la única oportunidad de tener descendencia, crece año tras año.
Are these not by any chance the countries that receive the highest subsidies for their fleets and duly meet the MAGP objectives?
¿No da la casualidad de que éstos son los países que reciben el mayor número de subvenciones para su flota y cumplen rigurosamente los objetivos contenidos en los POP?
chance{adjective}
fortuito{adj. m}
Moreover, it is not by chance that the Council itself asserts the "possibility of flexibility' contained in the directive.
Tampoco es fortuito que la misma Comisión compruebe la «capacidad de flexibilidad» que ofrece la directiva.
Moreover, it is not by chance that the Council itself asserts the " possibility of flexibility ' contained in the directive.
Tampoco es fortuito que la misma Comisión compruebe la« capacidad de flexibilidad» que ofrece la directiva.
a chance discovery put them back on the scent again
un descubrimiento fortuito volvió a ponerlos sobre la pista
accidental{adj.} (encuentro)
coincidencial{adj.} [Col.]
ocasional{adj.} (encuentro)
Two unusual things that will hopefully not be left to some chance majority.
Se trata de dos asuntos extraordinarios cuya votación no podemos dejar a la suerte de mayorías ocasionales.
chance{masculine}
number{noun} (illegal lottery)
chance{noun} (likelihood)
tienes una buena chance de ganar
you have a sporting chance of winning
no me dio chance de defenderme
he didn't give me the chance to defend myself
no hay ningún chance de que se salve
he has no chance of escaping

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "chance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europe's last chance could indeed be to create a genuinely European defence system.
Efectivamente, la última esperanza de Europa es crear un sistema de defensa europeo.
We want the opposition to be given the chance to conduct a campaign in a proper manner.
Además, queremos que se dé libertad a los candidatos para hacer lo que quieran.
Even though I arrived late, I have had both an answer and a chance to reply.
A pesar de haber llegado tarde, se me ha dado respuesta y derecho a réplica.
Mr President, by chance you were chairing this sitting in March this year.
Señor Presidente, casualmente usted presidía esta sesión en el pasado mes de marzo.
Now is the time to do this because there is currently a good chance of succeeding.
Lo hacemos ahora porque es el momento en que todo esto puede tener éxito.
And build you fine strong buildings that per chance (or possibly) you may be immortal?
Y cuando usáis violencia, ¿vais a hacerlo [siempre] cruel y desmesuradamente?
That is one of the Signs of Allah, per chance (or possibly) you may remember.
En esto hay un mensaje de Dios, para que el hombre pueda tenerlo presente.
on its own showing, the administration has no chance of balancing the budget
la misma información oficial demuestra que el gobierno no podrá nivelar el presupuesto
Mr President, by chance you were chairing this sitting in March this year.
. Señor Presidente, casualmente usted presidía esta sesión en el pasado mes de marzo.
In conclusion, there is a chance that free media may one day operate in Azerbaijan.
Señora Presidenta, solo quiero comentar algunas cosas sobre este debate.
We have simply not had a chance to look at these proposals properly.
Sencillamente, no hemos tenido tiempo de analizar correctamente estas enmiendas.
Without the continuous introduction of innovations, there is no chance of development.
Sin la continua introducción de innovaciones no es posible el desarrollo.
You will also know that the revision clause has no chance of success.
Como también sabrán, la cláusula de revisión tampoco tiene visos de salir adelante.
Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Las personas, que por una vez han sido acusadas, apenas pueden escaparse de una condena.
Along with Mr Gemelli and other colleagues I had the chance to meet Louise McVay last night.
Deseo que todos volvamos a trabajar con energía y vigor renovados el año que viene.
If by chance she should nonetheless do so, it is doubtful if she would be any the wiser.
Si por alguna razón lo tuviesen, no es seguro que les serviría de mucho.
It is generally accepted that early surgery results in a greater chance of good vision.
Se acepta en general que la cirugía temprana lleva a mayores perspectivas de buena visión.
Its chance of influence is in amending legislation put before us.
Su ámbito de influencia radica en la enmienda de la legislación que recibimos.
However, at their day-long symposium in Seattle they hardly had a chance to speak.
Pero en Seattle apenas pudieron expresarse el día de su simposio.
There is still a chance that they will do so, and I would be very grateful if they did.
Si esta reforma se considera, con razón, inevitable, hay que desconfiar ya de sus efectos.