Translator


"random" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
random{adjective}
aleatorio{adj. m}
To have the pictures appear in a random order, select the Shuffle pictures check box.
Para que las imágenes aparezcan en orden aleatorio, active la casilla Revolver imágenes.
The range you have selected will be filled with random numbers between 0 and 1.
El área seleccionada se rellena con un número aleatorio entre 0 y 1.
Also displayed is how much random access memory (RAM) is installed.
Además, se indica cuánta memoria de acceso aleatorio (RAM) hay instalada.
aleatoria{adj. f}
On the contrary, it presents a random hotchpotch of diverse recommendations and demands for legislation.
Al contrario, presenta una mezcla aleatoria de recomendaciones diversas y demandas de legislación.
Tests will also be carried out on a random basis on cattle entering the food chain.
Al mismo tiempo, los tests se practicarán igualmente de manera aleatoria en los bovinos que entran en la cadena alimentaria.
If you want to create a random selection of songs, you can shuffle the list before you sync.
Si desea crear una selección aleatoria de canciones, puede reproducir la lista en orden aleatorio antes de la sincronización.
fortuito{adj. m}
– Mr President, Commissioner, there was nothing random about the events in Jericho, which have deprived us of a meeting with MahmoudAbbas; they are politically significant.
– Señor Presidente, señora Comisaria, los sucesos de Jericó, que nos han privado del encuentro con MahmudAbbás, no son ni mucho menos fortuitos. Tienen un significado político.
casual{adj. m/f}
These fields were not chosen at random, but because they vary in the way in which they use computers.
Por cierto, la enumeración de estos campos no es casual pues aquí existe una diferencia en función del tipo de aplicación de los ordenadores.
Random Access Memory (RAM)
memoria de acceso casual
Computer-controlled selling programmes turned a random blip into an avalanche, burying jobs, lives and industries across the globe.
Los programas de venta controlados por ordenador convirtieron un pitidito casual en una avalancha que ha enterrado trabajos, vidas e industrias en todo el mundo.
al azar{adj.}
Of course, websites cannot be closed at random for political reasons.
Por supuesto, no se puede clausurar sitios web al azar por razones políticas.
These can be curbed by having irregular inspections carried out on a random basis’.
Estos pueden limitarse mediante la realización de inspecciones irregulares al azar».
Recoveries cannot continue in the same random fashion as in the past.
Las recuperaciones no se pueden seguir realizando al azar, como se ha hecho hasta ahora.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "random" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These can be curbed by having irregular inspections carried out on a random basis’.
Estos pueden limitarse mediante la realización de inspecciones irregulares al azar».
In this updated review we identified 80 trials which claimed to use random allocation.
Se excluyeron tres estudios porque los pacientes experimentaron complicaciones.
First of all, I should like to give you a random example of this lack of clarity.
Para empezar les pondré un ejemplo cualquiera de esa falta de precisión.
We should not hide the fact that we are proceeding in a random fashion.
No dejemos de reconocer que, en este periodo, se está avanzando en orden abierto.
(DE) Mr President, the location for the EU-Russia Summit was not chosen at random.
(DE) Señor Presidente, el lugar de celebración de la cumbre UE-Rusia no se escogió al azar.
Of course, websites cannot be closed at random for political reasons.
Por supuesto, no se puede clausurar sitios web al azar por razones políticas.
The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above.
La distribución del cuadrado de ji de la muestra se calcula con la fórmula anterior.
(Random Access Memory), a server can handle a certain number of cameras, frames per second
gestionar un determinado número de cámaras, imágenes por segundo y tamaño de imágenes.
Mean effect sizes were calculated using both fixed and random effects model.
Los datos fueron extraídos de forma independiente por dos personas.
Recoveries cannot continue in the same random fashion as in the past.
Las recuperaciones no se pueden seguir realizando al azar, como se ha hecho hasta ahora.
We conducted data analyses in RevMan 5 using mean differences and random effects.
Todos los estudios eran de tamaño pequeño y de poca duración.
The report now proposes only random searches of the information system.
El informe propone que se consulte de forma no sistemática el VIS.
Now, copy the formula to create a row of random numbers.
Arrastre la fórmula sobre la cantidad deseada de celdas en dirección horizontal.
It is not enough for the toy to be in the shop and have a random test carried out there.
No basta con que el juguete permanezca en la tienda y de vez en cuando le hagan ensayos allí al azar.
The number of coins planned was obviously not chosen at random.
Evidentemente, el número de monedas previsto no fue elegido al azar.
Investigations by the Court of Auditors are based on random sampling.
El análisis del Tribunal de Cuentas está basado en un sondeo.
Number 1,Number 2,...Number 30 are numeric arguments representing a random sample of distribution.
Número1, número2,... son argumentos numéricos que representan una muestra de la distribución.
If this argument is missing, the standard deviation of the random sample in question will be processed.
Si falta este argumento se procesa con la desviación estándar de la muestra en cuestión.
We used a fixed-effect model for analysis, but if heterogeneity existed a random-effects model was used.
Se estableció contacto con los autores de los ensayos para obtener información adicional.
Results are of random-effects analyses, unless otherwise noted.
Se solicitó información adicional a los autores de los ensayos.