Translator


"thinning" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to thin[thinned · thinned] {transitive verb}
The drug heparin used in the IV fluids could reduce blockages by thinning the blood, but it can have serious adverse effects.
La heparina utilizada en los líquidos intravenosos podría reducir las obstrucciones al diluir la sangre, pero puede tener efectos adversos graves.
Drugs that prevent clots from forming (such as aspirin) or thin the blood (such as heparin) can relieve the problem.
Los fármacos que previenen coágulos (como la aspirina) o que diluyen la sangre (como la heparina) pueden aliviar el problema.
Blood-thinning drugs, such as anticoagulants and antiplatelet agents, can potentially prevent arteries from being blocked, or prevent them re-blocking.
Los fármacos que "diluyen la sangre", tales como los anticoagulantes o los agentes antiplaquetarios, pueden evitar que las arterias se obstruyan o evitar que se vuelvan a obstruir.
You could then go further by compiling laws on the same subject and thin out the legislative jungle.
Se puede seguir así compilando las leyes sobre los mismos temas y aclarar la maraña legal.
to thin down
hacer menos espeso
to thin[thinned · thinned] {intransitive verb}
For example, blood thinners are prescribed to thin the blood to prevent clots.
Por ejemplo, los fármacos que disminuyen la viscosidad de la sangre se prescriben para disminuir su viscosidad y prevenir los coágulos.
Many cross-border stretches are served only by slow trains; through night trains are being thinned out or disappearing altogether.
Muchos trayectos transfronterizos solo están cubiertos por trenes lentos. El número de trenes nocturnos está disminuyendo o están desapareciendo del todo.
The review showed that reliable evidence on influenza vaccines is thin but there is evidence of widespread manipulation of conclusions and spurious notoriety of the studies.
Sin embargo, son menos efectivas para disminuir los casos de enfermedad tipo gripe y tienen una repercusión moderada sobre los días de trabajo perdidos.
thin{adjective}
thin(also: fine, slim, wispy)
delgada{adj. f}
it really shocked me to see her looking so thin
me impresionó mucho verla tan delgada
she was unfashionably thin
era demasiado delgada para la moda de la época
you must eat more, you're very thin
tienes que comer más, estás muy delgada
thin(also: boney, fine, lank, slim)
delgado{adj. m}
This is the thin end of the wedge, however.
Sin embargo, este es el delgado final de la divisoria.
The English 'slim' means 'thin' in Dutch.
Slim en inglés significa en neerlandés «delgado».
It is also true, however, that there is a strong obsession, insistence and indeed a requirement to be thin.
Sin embargo, también es cierto que existe una gran obsesión, se insiste e incluso se exige estar delgado.
fino{adj. m}
Use the Pencil to draw thin, freeform lines or curves.
Utilice el Lápiz para dibujar líneas o curvas finas de forma libre.
Select this option to display the page margins as thin lines.
Si está activada esta casilla de verificación, los márgenes de página aparecen como líneas finas.
Cut the marinated salmon into fairly thin slices and cover the inside of a cupola-shaped or half-round mould with the slices.
Cortar el salmón marinado en rodajas muy finas y cubrir con ellas el interior de moldes profundos.
thin(also: sparse, wispy)
ralo{adj.}
thin(also: lank, skinny)
flaco{adj. m}
he's as thin as a rake
está flaco como un fideo
flacas{adj. f pl} [fam.]
flacas{adj. f pl}
aguado{adj.} (sopa)
aguado{adj.} (salsa)
thin(also: watery)
caldoso{adj.} (sopa)
thin(also: watery)
chirlo{adj.} [SAm.]
thin(also: sparse)
despoblado{adj.} (cejas)
ligero{adj.} (tela, vestido)
I want my employees to be able to access Microsoft Office from any desktop/thin client.
Mi intención es que todos ellos puedan acceder a Microsoft Office desde cualquier equipo de escritorio o cliente ligero.
to give him a thin soup
déle un caldito ligero
Both types produce sharp images, but LCD monitors have the advantage of being much thinner and lighter.
Ambos tipos generan imágenes nítidas, pero los monitores LCD tienen la ventaja de ser mucho más delgados y ligeros.
seco{adj.} [coll.] (delgado)
he's as thin as a rake
está más seco que un palo
claro{adj.}
The cumbersome tanker of Europe with its 12 captains - some fatter, some thinner - is not making headway or following a definite course.
El pesado buque cisterna europeo, con doce capitanes -algunos más gruesos, otros más delgados- no avanza y no tiene marcado un curso claro.
This makes for greater coherence between the various measures, avoids a fragmentation of resources which are, after all, thin on the ground, and enables us to conduct a clearer policy.
Aporta una mayor cohesión entre las acciones, evita la fragmentación de los fondos -que en definitiva son escasos- y permite practicar una política clara.
thin(also: watery, runny)
chirle{adj.} [SAm.]
escaso{adj.}
Human resources are too thin in relation to the volume of aid that we are supposed to manage.
Los recursos humanos son demasiado escasos en relación con el volumen de la ayuda que se supone que tenemos que gestionar.
To date, however, such measures have been thin on the ground.
Sin embargo, hasta la fecha estas medidas han sido muy escasas.
More than three years after the crisis, elements for regulating the financial markets are rather thin on the ground.
Transcurridos más de tres años después de la crisis, los elementos para regular los mercados financieros son bastante escasos.
débil{adj.}
We are all in favour of lifelong learning, but let us not be too self-congratulatory when the evidence is so thin.
Todos estamos a favor de la formación permanente, pero no nos felicitemos demasiado cuando los motivos son tan débiles.
magro{adj.}
escaso{adj.}
Human resources are too thin in relation to the volume of aid that we are supposed to manage.
Los recursos humanos son demasiado escasos en relación con el volumen de la ayuda que se supone que tenemos que gestionar.
To date, however, such measures have been thin on the ground.
Sin embargo, hasta la fecha estas medidas han sido muy escasas.
More than three years after the crisis, elements for regulating the financial markets are rather thin on the ground.
Transcurridos más de tres años después de la crisis, los elementos para regular los mercados financieros son bastante escasos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "thinning":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thinning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Blood thinning treatment (anticoagulation) was believed to provide added protection.
Se creía que el tratamiento anticoagulante aumentaba la protección.
This budget is a foretaste of what will be seen as a general thinning of funding.
Este presupuesto no es sino un anticipo de lo que será la cuestión relativa a la financiación de la ampliación.
Data also indicate continued thinning of the ice.
La información también indica que hay el hielo se está haciendo reduciendo.
One way to do this is with blood thinning drugs called anticoagulants.
Una manera de realizarlo es mediante fármacos que reducen la viscosidad sanguínea, denominados "anticoagulantes".
What is the point of creating a 28th European diplomatic corps if it is just added to the existing bodies without thinning these out?
¿Qué sentido tiene crear el 28º cuerpo diplomático europeo si simplemente se añade a los órganos existentes sin mermar estos?
his hair was thinning
le raleaba el cabello
his hair is thinning
está perdiendo pelo
Their only interest will be in reducing costs by closing down lines, thinning services, increasing charges and discouraging the many loss-making customers.
Su único interés será reducir costes cerrando líneas, reduciendo servicios, aumentando precios y desalentando a los muchos clientes que producen pérdidas.
There is no evidence that blood thinning treatment (anticoagulation) is better than aspirin for preventing stroke in people with a normal heart rhythm.
No existen pruebas de que el tratamiento anticoagulante sea mejor que la aspirina para la prevención del accidente cerebrovascular en personas con un ritmo cardíaco normal