Translator


"to belittle" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to belittle" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is an unfortunate fact that some people wish to belittle this genius.
Es lamentable que algunas personas quieran menospreciar ese don.
But none of us wish to belittle the unimaginable suffering inflicted upon Ukraine.
Pero ninguno de nosotros desea menospreciar el sufrimiento inimaginable causado a Ucrania.
How are we to do this when you belittle the work done by Anna Politkovskaya?
¿Cómo vamos a hacerlo cuando usted ha menospreciado el trabajo realizado por Anna Politkóvskaya?
The French will thus sanction this President who, instead of raising France up, will belittle her, thus betraying the mission confided in him by universal suffrage.
Los franceses sancionarán entonces a este presidente que, en lugar de realzar a Francia, la rebaja, con lo que traiciona la misión que se le ha confiado mediante el sufragio universal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to belittle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do not want to belittle anything the Commission has done; I think it has made this a priority.
No quiero restar importancia a nada de lo que ha hecho la Comisión; creo que ha hecho de esto una prioridad.
This is a position which does not, of course, belittle the far-reaching and committed work done by our colleague.
Ésta es una posición que, naturalmente, no afecta al profundo y comprometido trabajo de su autor a este respecto.
No one should seek to belittle the achievements of Ottawa by saying that anti-vehicle mines should have been included.
Nadie debe aminorar el éxito de Ottawa con la indicación de que las minas antivehículos deberían haberse incluido.
to belittle oneself
tenerse en menos
It is first of all not very sportsmanlike to belittle the Nicholson report as being "merely the rapporteur's personal opinion".
Para empezar, reducir el informe Nicholson a una 'mera opinión personal de la ponente? va en contra del espíritu de compañerismo.
To belittle the difficulties that exist and which are the cause of the doubts which have until now prevented us from reaching agreement, however, is certainly not the way forward.
Pero minimizar las dificultades que existen y que son la causa de las dudas que hasta ahora nos han impedido llegar a un acuerdo no es, desde luego, la forma de avanzar.
Some belittle this innovation, suggesting that it means the organization of a transitional 'platform ' for eastern Europe, which will facilitate the construction of federalism in western Europe.
Algunos restan importancia a esta innovación, sugiriendo que se trataría de organizar una " esclusa» transitoria en el Este, lo que permitiría acelerar la construcción del federalismo en el Oeste.