Translator


"Sé bueno" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Sé bueno" in English
Sé bueno{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Sé bueno{interjection}
Be good!{interj.}
bueno, estáte quieto
to be a good boy and keep still
bueno y tráeme la pipa
be a good boy and fetch me my pipe
bueno y estáte quieto
to be good and keep still

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Sé bueno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Bueno, se lo aseguro: estamos cometiendo el mismo error que en mayo.
Well, I can tell you this much: we are repeating the same mistake we made in May.
¿Es bueno que se resuelva el contencioso de Libia? Claro que es bueno.
It is, of course, only right that the Libyan dispute should be resolved.
Esto es importante también en este contexto y es bueno que se incluya.
This has a role here as well and it would be useful to include something of this nature.
Sería bueno que se le transmitieran las noticias, pero posiblemente esto sea más bien improbable.
It would be nice if he could be made aware of this, but that is probably unlikely.
No es bueno que se subordine todo a una sola potencia mundial.
It is not right that everything should be subordinated to a single world power.
En cualquier caso, es bueno que se preste mucha atención a la prensa y a la libertad de opinión.
One positive point at least is that attention is paid to the press and to press freedom.
Por lo tanto, sería bueno que se pronunciase usted al respecto.
We would therefore welcome your comments on this.
bueno, si se trata de echarle un vistazo nada más …
OK, if it's just a question of having a quick look at it …
Pero, bueno, se trata de una observación que quería señalarle.
That is simply a comment which has struck me.
Sería bueno que se nos diera una respuesta a esto también.
We should appreciate a reply on that aspect too.
Por tanto, no es bueno que se aplique una sola política, que probablemente estaría llena de excepciones y adaptaciones.
It will not do for one type of policy, probably with many exceptions and adaptations, to be applied.
En una ocasión anterior se dio el visto bueno en esta Asamblea a un Convenio sobre el trabajo a tiempo parcial.
On a previous occasion an agreement on parttime work was approved in this House. However, that is not enough.
Creo que es bueno citarlos: se trata de su país, señor Comisario de Silguy, Francia, y de Italia.
I think it is right to name the countries concerned: they are your own country of France, Commissioner de Silguy, and Italy.
Tal vez se saque algo bueno de esta tragedia.
Perhaps some goodwill will come out of this tragedy.
Bueno, se trata de nuestra nueva función como Parlamento, como un organismo al que se le han otorgado poderes legislativos.
Well, it comes from our new function as Parliament, as a body which has been given legislative powers.
Bueno, ahora se está poniendo ella los auriculares.
Well, now she is putting her headphones on.
Es bueno que se delegue en los Estados miembros la responsabilidad de diseñar los planes apropiados para la seguridad de la aviación aérea.
I would be happy, Commissioner, to know at least an estimate of the necessary expenditure.
Sin embargo, aunque obtiene un porcentaje de clics (CTR) bueno, no se están realizando tantas compras como esperaba.
But even though you’re getting a great clickthrough rate (CTR), you’re not getting as many purchases as you wanted.
En cualquier caso, creo que es bueno que se haya suscitado el tema, todos somos muy conscientes de su importancia.
At all events, I think it is just as well that the matter was raised, because we are all well aware of its importance.
Y, respecto a estos temas y estos principios, es bueno que se mantenga la más fuerte y firme unidad de todos los Estados europeos.
And on these issues and principles all European countries must maintain the strongest and firmest possible unity.