Translator


"unwisely" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
unwise{adjective}
imprudente{adj. m/f}
I feel it would be unwise to impose unreasonable competitive conditions on this sector.
En mi opinión, será imprudente imponer a este sector condiciones irrazonables para competir.
It would be both unwise and foolish for the Council to attempt to do so.
Por parte del Consejo, sería tan imprudente como estúpido.
I imagine anything less than 150 grammes would be extremely unwise in these circumstances.
Imagino que cualquier cosa inferior a 150 gramos sería sumamente imprudente en estas circunstancias.
desacertado{adj. m}
To present them to Parliament as a single package would, in my view, be extremely unwise since they are in fact separate subjects.
Sería muy desacertado, a mi parecer, presentarlos al Parlamento dentro de un mismo paquete, puesto que de hecho se trata de dos temas separados.
desatinado{adj.} (medida)
desgraciado{adj.} (desacertado)
It is unwise to treat the Balkan countries as if the race were already over.
Es poco prudente tratar a los países balcánicos como si el asunto ya estuviera zanjado.
Perhaps he was unwise to do so, but he was right to do so.
Quizá fue poco prudente al hacerlo, pero actuó correctamente.
Lending more money to the Greeks and demanding they implement more cuts is unwise.
Prestar más dinero a los griegos y exigir que apliquen más recortes es poco prudente.
I have to say, with the greatest of respect for France and her people, that to load the mission so much towards France verges on the provocative, and I think it deeply unwise.
Debo decir, con el mayor de los respetos por Francia y por el pueblo francés, que cargar tanto la misión hacia Francia roza la provocación, algo que considero muy poco sensato.
Please ensure, Mr President, that this unwise decision is reversed.
Señor Presidente, le ruego que asegure de que se revoque esta desaconsejable decisión.
This is an unwise policy.
Esta es una política desaconsejable.
Sanctions as originally proposed were unwise and would not have worked.
Estas, tal y como se propusieron originalmente, eran desaconsejables y no habrían funcionado.
wisely{adverb}
wisely(also: sagely)
the will of the Supreme Pontiff, are united in this: namely, in wisely
Sumo Pontífice en las siguientes funciones: regulan sabiamente la práctica
So that it can invest wisely it needs long-term emission reduction targets.
Para poder invertir sabiamente necesitan objetivos de reducción de emisiones a largo plazo.
It wisely reminds us that teaching children is the best investment of all.
Nos recuerda sabiamente que la enseñanza de los niños es la mejor de todas las inversiones.
Literally, that means, ‘They acted wisely but too late’.
Hablando de un pueblo conquistado, Cicerón dijo « Literalmente, eso significa: «Actuaron con sensatez, pero demasiado tarde.»
Therefore, ladies and gentlemen, I would strongly urge you to vote wisely and to vote in a manner consistent with the dignity of the House.
Por lo tanto, sinceramente, queridos colegas, digo: votemos con sensatez, y votemos como lo exige la dignidad de este Parlamento.
There will, and would be, absolutely no point in the governments of a finally reunified Europe acting wisely after this Intergovernmental Conference is over.
Cuando termine esta Conferencia Intergubernamental, los Gobiernos de una Europa por fin reunificada no tendrán ya que actuar con sensatez.
We must therefore be generous and act wisely.
Por consiguiente, debemos ser generosos y actuar sensatamente.
We have spent the money wisely, as the Commission must admit. But you cannot expect 150 years of neglect and oppression to be cured in five.
Hemos gastado el dinero sensatamente, como la Comisión tiene que admitir, pero no cabe esperar que 150 años de descuido y de opresión se superen en cinco.
I voted in favour of granting Parliament discharge in respect of its 2009 budget because I take the view that, overall, the resources have been managed wisely.
He votado a favor de la aprobación de la gestión del Parlamento en la ejecución de su presupuesto 2009 porque considero que, en general, los recursos se han gestionado sensatamente.
We must cement for the European citizen the right so wisely identified by the governments at Amsterdam to an electoral system based on common principles.
Debemos consolidar el derecho para el ciudadano europeo, tan atinadamente reconocido por los gobiernos en Amsterdam, a un sistema electoral basado en principios comunes.
In its foreign policy, the EU should therefore consider wisely its position on the situation in Pakistan.
En su política exterior, la UE debería por tanto considerar prudentemente su posición con respecto a la situación de Pakistán.
she wisely forbore to comment
prudentemente, se abstuvo de hacer ningún comentario
This sum must be used wisely for retraining these workers and reincorporating them quickly and sustainably into the labour market.
La suma debe emplearse prudentemente para reciclar a estos trabajadores y reincorporarles rápida y sosteniblemente al mercado laboral.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unwisely":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unwisely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The army appears to have persuaded her, unwisely, that a military solution is possible.
Parece que el ejército le ha convencido, sin razón, de que es posible una solución militar.
I think that you should always be the first one to tell your country that it is acting unwisely.
Debemos garantizar que los derechos de estas personas sean respetados al otro lado de las fronteras.
Sadly, the House - unwisely, I have to say - did not take up our proposals.
Lamentablemente la Asamblea, y tengo que decir que de forma poco inteligente, no siguió nuestras recomendaciones.
I think that you should always be the first one to tell your country that it is acting unwisely.
Creo que tenemos que ser los primeros en reconocerlo cuando nuestros respectivos países no actúan correctamente.
In Ireland we seem to think that all the so-called ‘better jobs’ are the future and unwisely we starve out family farming.
En Irlanda parece que pensamos que lo que denominamos «trabajos mejores» son el futuro, y de forma insensata dejamos morir nuestra agricultura familiar.
We are still dealing with the repercussions of the Cannes decisions, and I am still of the opinion that the Council acted unwisely in making them.
Todavía seguimos bajo los efectos de las decisiones de Cannes y yo sigo manteniendo la opinión de que el Consejo no adoptó unas decisiones acertadas en Cannes.