Translator


"sensatamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sensatamente" in English
sensata{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sensatamente{adverb}
sensibly{adv.}
Todas las cuestiones indicadas en las diversas enmiendas se han estudiado sensatamente.
All the points expressed in the various amendments are already sensibly covered.
Tenemos que buscar la forma de regular sensatamente Internet por el bien de todos.
We need to find ways in which we can sensibly regulate the Internet in everyone's interests.
y luego en el grueso del apartado se habla sensatamente de 'Macedonia?.
Certainly the title in the English version says "FYROM" and then the body of the paragraph sensibly says "Macedonia".
wisely{adv.}
Por consiguiente, debemos ser generosos y actuar sensatamente.
We must therefore be generous and act wisely.
Hemos gastado el dinero sensatamente, como la Comisión tiene que admitir, pero no cabe esperar que 150 años de descuido y de opresión se superen en cinco.
We have spent the money wisely, as the Commission must admit. But you cannot expect 150 years of neglect and oppression to be cured in five.
He votado a favor de la aprobación de la gestión del Parlamento en la ejecución de su presupuesto 2009 porque considero que, en general, los recursos se han gestionado sensatamente.
I voted in favour of granting Parliament discharge in respect of its 2009 budget because I take the view that, overall, the resources have been managed wisely.
soberly{adv.} (rationally, moderately)
sensata{adjective feminine}
sensible{adj.}
Durante la crisis asiática se evidenció que la regulación es una precaución sensata.
It emerged during the crisis in Asia that regulation is a sensible precaution.
Por esta razón, la única exigencia sensata es la desaparición de la FRONTEX.
For that reason, the only sensible thing to call for is the disbandment of Frontex.
Por lo tanto, se trata de un subsector que precisa apoyo y una regulación sensata.
It is therefore a sub-sector that needs support and sensible regulation.
Teniendo esto en cuenta, espero que el informe del señor Parish, que ha hecho un buen trabajo, sea aprobado mañana, y quiero felicitar, una vez más, a la Comisión por su sensata actitud.
With this in mind, I hope that the report by Mr Parish, who has done a good job, will be adopted tomorrow, and would like once again to congratulate the Commission on its level-headed attitude.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sensatamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso, muy sensatamente, esa disposición no figura en la constitución alemana sino en las instrucciones del servicio militar.
And so it was with good reason that this was not in the German constitution, but in a service regulation.
¿Cómo puede usted seguir afirmando que opera sensatamente en Oriente Medio cuando no lo ha hecho y no lo hace en Europa?
How can you claim to be playing a useful role in the Middle East peace process when you have failed to do so up to now in Europe?
¿Cómo lograremos reunir a nuestros ciudadanos en un futuro y cómo podrán participar sensatamente en esa Agenda internacional que en principio han puesto en marcha políticos y economistas?
How can we bring our citizens together in future, and how can they reasonably participate in this new transatlantic agenda which politicians and economists have got off the ground?
Señor Presidente, señoras y señores, el alcalde Staudinger de la Austria alta dijo una vez muy sensatamente: los ciudadanos mayores son un factor político importante para el futuro.
Mr President, ladies and gentlemen, Mr Staudinger, one of our mayors from Upper Austria, once made a remark to the effect that senior citizens are an important political factor with a bright future.
(DE ) Señor Presidente, señoras y señores, el alcalde Staudinger de la Austria alta dijo una vez muy sensatamente: los ciudadanos mayores son un factor político importante para el futuro.
Mr President, ladies and gentlemen, Mr Staudinger, one of our mayors from Upper Austria, once made a remark to the effect that senior citizens are an important political factor with a bright future.