Translator


"imprudente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"imprudente" in English
imprudente{adjective masculine/feminine}
"imprudente" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
imprudente{adjective masculine/feminine}
imprudent{adj.}
Pero ¿es un delito ser imprudente?
Is being imprudent, however, a crime?
Pero¿es un delito ser imprudente?
Is being imprudent, however, a crime?
Fueron declaraciones desafortunadas e imprudentes que tuvieron efectos inmediatos en el mercado.
They were unfortunate and imprudent statements which had immediate effects on the market.
unwise{adj.}
En mi opinión, será imprudente imponer a este sector condiciones irrazonables para competir.
I feel it would be unwise to impose unreasonable competitive conditions on this sector.
Por parte del Consejo, sería tan imprudente como estúpido.
It would be both unwise and foolish for the Council to attempt to do so.
Imagino que cualquier cosa inferior a 150 gramos sería sumamente imprudente en estas circunstancias.
I imagine anything less than 150 grammes would be extremely unwise in these circumstances.
careless{adj.}
Muchos de ellos son ocasionados por conductores imprudentes o que no tienen permiso de conducción.
Many of them are caused by careless or unauthorized driving.
Sí, los bancos rusos, débiles y atomizados, han sido imprudentes.
It is true that the Russian banks, which are weak and fragmented, have been careless.
Se ha gastado mucho dinero para salvar a bancos imprudentes, así que, creo que emplear dinero en 23 millones de PYME no puede ser más que una ventaja.
Massive sums have been spent to save careless banks: I feel that spending on 23 million small and medium-sized enterprises can only be an asset.
imprudente{adjective}
reckless{adj.}
El imprudente comportamiento de los operadores financieros ayudó a desencadenar la crisis económica y financiera.
The reckless behaviour of financial operators helped trigger the economic and financial crisis.
Los comerciantes de pornografía están siendo cada vez más imprudentes.
Online traders in porn are becoming ever more reckless.
Fueron palabras imprudentes y no basadas en hechos.
Those words were reckless and not based on facts.
foolhardy{adj.}
Sería insensato e imprudente creer que el nivel actual de ayuda presupuestaria a la agricultura continuará por tiempo ilimitado.
It would be foolish and foolhardy to believe that the current level of budget support for agriculture will continue indefinitely.
Los gobiernos han de ser cautelosos y no transmitir una señal errónea a las personas sin escrúpulos y a los imprudentes.
Governments must be careful not to give the wrong signal to the unscrupulous and foolhardy.
Inevitablemente esto llevará tiempo: sería imprudente apresurarse a introducir nuevos cambios hasta que comprobemos cómo funcionan estos en la práctica.
This will inevitably take time: it would be foolhardy to rush into further changes until we see how these work out in practice.
injudicious{adj.} [form.]
Una vez más, el uso del tabaco es un eufemismo para la incineración imprudente de sustancias carcinógenas peligrosas.
Once again, the use of tobacco is a euphemism for the injudicious incineration of dangerous carcinogenic substances.
En primer lugar, quisiera decirle que a mi juicio está empleando unos términos imprudentes.
Firstly, I would like to say that, to my mind, there is an injudicious use of terminology.
Si el señor Orlov cree que el Premio Sájarov le da autoridad para hacer declaraciones imprudentes, está equivocado.
If Mr Orlov believes that the Sakharov prize is a mandate for injudicious assertions, he is mistaken.
rash{adj.} (action, decision)
fue imprudente de su parte aceptar la oferta sin antes reflexionar
it was rash of them to accept the offer without consideration
Creemos que el apoyo del Reino Unido y España a un ataque al que incluso su propia población se opone es imprudente, ilegal e incomprensible.
We consider that the United Kingdom and Spain's support of an attack to which even their own public are opposed is rash, illegal and incomprehensible.
imprudent{adjective}
imprudente{adj. m/f}
Is being imprudent, however, a crime?
Pero ¿es un delito ser imprudente?
Is being imprudent, however, a crime?
Pero¿es un delito ser imprudente?
They were unfortunate and imprudent statements which had immediate effects on the market.
Fueron declaraciones desafortunadas e imprudentes que tuvieron efectos inmediatos en el mercado.
desatinado{adj.} (medida)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imprudente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No sé si es más prudente o imprudente el pedir un plazo de gracia o el no pedirlo.
I am not sure whether it is more or less prudent to request a grace period than not to do so.
Sin embargo, no creo que sea el caso y sería imprudente suprimir estas directrices ahora.
Mr President, allow me first of all to express my thanks to the rapporteur for his report.
Lamentablemente, la posición del Gobierno británico es imprudente e irresponsable, además de ilegal.
Firstly: the additional protocols must be elevated to the status of rulings.
fue imprudente de su parte aceptar la oferta sin antes reflexionar
it was rash of them to accept the offer without consideration
Es cierto que habríamos preferido una auténtica armonización al texto torpe e imprudente que se nos ha propuesto.
However, when I give someone the floor I always state how much time is allowed.
La declaración realizada sobre Oriente Medio me parece imprudente.
I cannot understand what was said about the Middle East.
Sin embargo, no creo que sea el caso y sería imprudente suprimir estas directrices ahora.
However, I do not think that this is the case and it would be inadvisable to do away with these guidelines now.
aunque quizás imprudente y en alguna ocasión apresurada.
can no longer find a home in a divided and inhospitable world.
Por lo tanto, me parece muy imprudente que se rechace esa posibilidad en la resolución del Parlamento.
It therefore strikes me as extreme foolish to reject that option now in the resolution of Parliament.
La prensa interpretó acertadamente la amenaza del ministro alemán como un imprudente chantaje presupuestario.
The press correctly interpreted the German minister's threat as ill-judged budgetary blackmail.
conducía en forma imprudente y sin prestar la debida atención
she was driving without due care and attention
Es cierto que habríamos preferido una auténtica armonización al texto torpe e imprudente que se nos ha propuesto.
It is true that we would have preferred genuine harmonisation to the clumsy and foolish text proposed to us.
Sería totalmente injusto y sumamente imprudente.
That would be quite wrong and extremely foolish.
Sería imprudente pensar que, en esta época de globalización, la política europea solo repercute en nuestros ciudadanos.
It would be short-sighted to think that, in this age of globalisation, European policy only impacted on our own citizens.
Pero desde 1962 y en su sentencia Costa contra ENEL, el Tribunal viene realizando de forma imprudente y continua un golpe de Estado federal.
However, since 1962 and its Costa versus ENEL judgment, the Court has been imprudently and continuously carrying out a federal.
Esto sería imprudente.
That would not make sense.
Inevitablemente esto llevará tiempo: sería imprudente apresurarse a introducir nuevos cambios hasta que comprobemos cómo funcionan estos en la práctica.
The Commission agrees that future measures must be targeted and evidence based; impact assessments will be thoroughly applied.
es un imprudente
he's very reckless
Lo consideramos imprudente, ya que, a pesar de que existen razones de peso para oponerse a la adhesión de Turquía, sigue apoyando esa adhesión.
A privileged partnership of this kind with Turkey would provide us with the chance of avoiding a crisis of agricultural policy and cohesion policy.
Sería insensato e imprudente creer que el nivel actual de ayuda presupuestaria a la agricultura continuará por tiempo ilimitado.
On the basis that the sector is likely to enjoy budget stability until 2013, we must use this time to initiate practical research as to how best to achieve this objective.