Translator


"foolish" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
foolish{adjective}
estúpido{adj.}
To spend money now promoting the euro would be foolish and irresponsible.
Gastar ahora dinero en promover el euro sería estúpido e irresponsable.
It would be both unwise and foolish for the Council to attempt to do so.
Por parte del Consejo, sería tan imprudente como estúpido.
The Kremlin eagerly supports this foolish behaviour.
El Kremlin apoya con vehemencia ese estúpido comportamiento.
estúpida{adj.}
It was extremely foolish and short-sighted of this House to vote the way it did on the reports last month.
La forma en que esta Asamblea votó los informes del mes pasado ha sido estúpida y corta de miras.
But I am a foolish lawyer.
Pero soy una abogada estúpida.
But I am a foolish lawyer.
Soy una abogada estúpida.
insensato{adj. m}
Europe needs a balance of all three and not to recognise that would be very foolish.
Europa necesita un equilibrio de las tres políticas y no reconocerlo sería muy insensato.
However, it would be foolish on our part to give up nuclear power plants entirely.
Sin embargo, sería insensato de nuestra parte abandonar totalmente las centrales nucleares.
This is very foolish in the light of this particular report.
A la luz de este informe, resulta insensato.
foolish(also: fool)
insensatas{adj. f pl}
desatinado{adj.} (medida)
desatinado{adj.} (sin juicio)
estulto{adj.} [poet.]
tonto{adj.}
I trust you will not be so foolish as to allow that to happen.
Confío en que no será tan tonto como para permitir que eso ocurra.
Countries would indeed be foolish to rely too heavily on their neighbours for energy supplies.
De hecho, los países serían tontos si dependieran en exceso de sus vecinos en cuanto a los suministros energéticos.
Mr President, the Irish people will certainly be very foolish if they follow the sceptical wing of the British Conservative Party.
Señor Presidente, el pueblo irlandés será muy tonto si sigue la tutela escéptica del Partido Conservador británico.
idiota{adj.}
I was foolish enough to give him my phone number
fui tan idiota, que le di el número de teléfono
I felt very foolish
me sentí como un idiota

SYNONYMS
Synonyms (English) for "foolish":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "foolish" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It does, therefore, have positive aspects, which it would be foolish to deny.
Por consiguiente, presenta elementos muy positivos. Es absurdo ponerlos en duda.
In this matter, as in many others, Parliament has made itself look foolish.
En este asunto, como en muchos otros, el Parlamento ha hecho el ridículo.
But this light wants to transmit some of the foolish hope born 2000 years ago.
Pero esta luz transmite un aire de esperanza nacido hace 2000 años.
So it would be foolish not to spend some time on it in today's sitting.
Resultaría ridículo que no le prestáramos atención durante esta sesión.
The foolish amongst us used to invent extravagant things against Allah:
“‘Y [ahora sabemos que] los necios entre nosotros solían decir atrocidades acerca de Dios,
One might well wonder if it is a question here of being penny wise and pound foolish.
Utilizando un adagio sueco cabe preguntarse:¿Es verdad que la avaricia traiciona al conocimiento?
One might well wonder if it is a question here of being penny wise and pound foolish.
Utilizando un adagio sueco cabe preguntarse: ¿Es verdad que la avaricia traiciona al conocimiento?
We would be foolish too to assume that the Iraqi war is a one-off war plan.
También sería bastante ridículo que asumiésemos que la guerra iraquí es un plan de guerra aislado.
In Flanders, we have a saying ‘de gierigheid bedriegt de wijsheid’ – penny-wise, pound-foolish.
En Flandes hay un refrán que dice «»: la codicia engaña a la sabiduría.
exemplary; he urged it to be elevated from a source of foolish amusement to
música sagrada, impulsándola a elevarse de su condición de
I think it is rather foolish to say: let us call into question the value of that panel.
Por tanto, no me parece sensato decir que ponemos en tela de juicio el valor de este panel de la OMC.
We would be foolish to deny ourselves what others recognise with friendship and with joy.
Seríamos ridículos si nosotros mismos negáramos lo que los otros reconocen con amistad y con alegría.
This therefore represents a clear opportunity which the European Union would be foolish to waste.
Así, pues, hay un camino abierto que sería una ingenuidad por parte de la Unión Europea desperdiciar.
It therefore strikes me as extreme foolish to reject that option now in the resolution of Parliament.
Por lo tanto, me parece muy imprudente que se rechace esa posibilidad en la resolución del Parlamento.
Foolish reports like this do more to assist euroscepticism than anything else I can think of.
Informes tan absurdos como este contribuyen al euroescepticismo más que cualquier otra cosa que se me pueda ocurrir.
That is a clear warning sign we would be foolish to ignore.
Es una clara advertencia que no podemos ignorar.
Clearly, it would be foolish not to raise the issue of the potential costs of certain amendments tabled.
Evidentemente, sería absurdo no plantear la cuestión de los posibles costes de ciertas enmiendas presentadas.
His thoughts transcend human cleverness, making our wisdom look so foolish.
Sus pensamientos trascienden la inteligencia humana, y es a la luz de su sabiduría que la humana queda reducida a la insensatez.
she was afraid of looking foolish in front of her friends
temía hacer el ridículo delante de sus amigos
With the defeated EU Constitution there is now even less justification than ever for this foolish proposal.
Derrotada la Constitución Europea, ahora hay aún menos justificación que antes para esta descabellada propuesta.