Translator


"prudently" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prudently{adverb}
Our next steps, therefore, must be gradual and carefully and prudently managed.
Por tanto, nuestros próximos pasos han de ser graduales y gestionarse cuidadosa y prudentemente.
As such, the report presented by Mr Le Foll prudently places the climate issue at the heart of the CAP.
Como tal el informe que presenta el señor Le Foll prudentemente coloca el clima como tema central de la PAC.
As a result, Parliament must prudently reject any amendments without any real purpose which will only hinder the adoption of the text.
Por eso, el Parlamento debe rechazar prudentemente cualquier enmienda que sin ningún propósito real dificulte la aprobación del texto.
But it must be done prudently, wisely and with legal skill.
Pero lo tiene que hacer con prudencia, con sabiduría y con calidad jurídica.
The second message is that changes of this nature must be undertaken prudently and realistically.
El segundo mensaje es que un cambio de este tipo debe realizarse con prudencia y realismo.
It is obvious that state aid must be used prudently to avoid creating problems with competition.
Es evidente que la ayuda estatal debe invertirse con prudencia para evitar que surjan problemas de competitividad.
prudent{adjective}
prudente{adj. m/f}
We should be prudent with their money, and this is not a prudent budget.
Debemos ser prudentes con su dinero, y este no es un presupuesto prudente.
It is therefore prudent for us to await the accident investigation report.
Por ello es prudente que esperemos el informe de investigación del accidente.
Mr President, it appears that being prudent in this House is penalised.
Señor Presidente, parece que ser prudente en esta Cámara está penalizado.
precavido{adj. m}
ponderado{adj. m}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "prudently":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prudently" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
prudently to media when requested, while seeking to establish relationships of
voluntad y prudencia a las demandas de los medios de comunicación,
preferable that this task be entrusted to prudently chosen religious priests
sea confiada a religiosos Presbíteros seleccionados para ello (cfr.
But it must be done prudently, wisely and with legal skill.
Pero lo tiene que hacer con prudencia, con sabiduría y con calidad jurídica.
The second message is that changes of this nature must be undertaken prudently and realistically.
El segundo mensaje es que un cambio de este tipo debe realizarse con prudencia y realismo.
Given these challenges, in my view, the ECB has acted effectively and, above all, very prudently.
Dados estos retos, en mi opinión, el BCE ha actuado con eficacia y, sobre todo, con mucha prudencia.
It is obvious that state aid must be used prudently to avoid creating problems with competition.
Es evidente que la ayuda estatal debe invertirse con prudencia para evitar que surjan problemas de competitividad.
Instead, it would be most expedient to prudently take account of the effects of the individual scenarios.
En lugar de esto, sería más conveniente tener en cuenta con prudencia los efectos de los escenarios individuales.
This is a time to act calmly and prudently.
Es un momento para demostrar serenidad y prudencia.
In this field, therefore, we must act very prudently, from legal and political points of view.
Por tanto, en esta materia, tenemos que actuar con una gran prudencia, desde el punto de vista jurídico y desde el punto de vista político.
However, we must also be able to show to taxpayers that the money they entrust to Europe is spent prudently.
Sin embargo, también es preciso que demostremos a los contribuyentes que el dinero que confían a Europa se gasta con prudencia.
In this context, I welcome the proposal, which is repeated throughout the report, for spending to be planned prudently.
En este contexto, celebro la propuesta que se repite a lo largo del informe de que el gasto se planee con prudencia.
Therefore, they should be used sparingly and prudently, but there are occasions when they must be used decisively.
En consecuencia, deben utilizarse con moderación y prudencia, pero hay ocasiones en las que deben emplearse con decisión.
We do, however, think that we need to act very prudently and that very strict prudential requirements are necessary.
No obstante, pensamos que necesitamos actuar con mucha cautela y que se precisan unos requisitos cautelares muy estrictos.
I believe that the Portuguese Presidency was acting seriously and prudently when it proposed the decision of the fourteen countries.
Creo que la Presidencia portuguesa actuó con seriedad y con prudencia cuando planteó la decisión de los catorce.
OT 10; AG 39), though generally it is preferable that this task be entrusted to prudently chosen religious priests (cf.
OT 10; AG 39), aunque será con frecuencia conveniente que esta misión sea confiada a religiosos Presbíteros seleccionados para ello (cfr.
This is indeed a force, a force which opens up wonderful opportunities, if we use it prudently and responsibly.
Representan, sin embargo, una potencialidad, una fuerza que nos brinda oportunidades fantásticas si la utilizamos con prudencia y responsabilidad.
Of course, we will do so carefully, prudently, in order to prevent any excessive or unbearable shock to our air sector.
Por supuesto, la haremos con cuidado, con prudencia para evitar en cualquier caso choques excesivos o no soportables por nuestro sector aéreo.
It is always important - we also talked about this earlier today - to ensure that the EU taxpayers' money is spent prudently.
Siempre es importante - lo hemos discutido hace un rato - garantizar que el dinero de los impuestos de los ciudadanos europeos sea empleado adecuadamente.
I believe that the Presidency of the European Parliament is acting very prudently on this issue in order not to jeopardise the legal process.
La Presidencia del Parlamento Europeo creo que está actuando en este tema con mucha prudencia para evitar viciar el procedimiento jurídico.
It is always important - we also talked about this earlier today - to ensure that the EU taxpayers ' money is spent prudently.
Siempre es importante - lo hemos discutido hace un rato - garantizar que el dinero de los impuestos de los ciudadanos europeos sea empleado adecuadamente.