Translator


"desacertada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desacertada" in English
desacertada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desacertada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta propuesta para la composición de los escaños es, en nuestra opinión, desacertada.
This proposal for the composition of seats is, in our view, ill-advised.
Estamos ante una política presupuestaria desacertada por parte de los Estados miembros de la Unión Europea.
What we are dealing with here is a misconceived budget policy on the part of the European Union's Member States.
Esta ha sido una declaración realmente desacertada frente a este Gobierno de todos los partidos que ha sido democráticamente elegido.
This was a most inappropriate statement towards this democratically elected all-party government.
Debe ponerse fin a esta desacertada incitación.
That misguided incentive has to end.
Ha utilizado el FMI para ayudar a rescatar al decadente proyecto del euro y, por ello, su elección como candidato fue muy desacertada.
He used the IMF to help bail out the failing euro project and, as such, he was a very poor choice of candidate.
Sería una acción desacertada.
It would be a misguided act.
Todo el mundo recuerda aquí qué es lo que ocurrió con una política económica agrícola desacertada, con el problema de la EEB.
The memory of the consequences of a misguided agricultural economic policy, namely the BSE problem, must surely be fresh in all our minds.
Acusa una falta de equilibrio e incluso es desacertada, es demasiado reservada en relación con la paternidad clásica y presta una atención exagerada a la sexualidad.
It is unbalanced and on occasion even misguided; it sets too little store by traditional parenting and overemphasizes sexuality.
El mercado ruso, por ejemplo, ha agravado la crisis originada por un exceso de producción y por la desacertada política llevada a cabo por algunos Estados miembros.
The Russian market, for example, has exacerbated a crisis engendered by over-production and the misguided policy some Member States have been pursuing.
La propuesta de resolución que tenemos delante contiene muchos aspectos valiosos, pero la formulación es más bien desacertada, y me estoy refiriendo a la expresión« la minoría tibetana en China».
The motion for a resolution before us has much to recommend it, but the wording is rather infelicitous, by which I mean the phrase 'the Tibetan minority in China '.