Translator


"imprudentemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esto significa no llevar excavadoras imprudentemente a zonas naturales, sino simplemente tomarse el río en serio, usarlo para transporte, pero adaptando los barcos al río y no el río a los barcos.
This means not recklessly taking excavators into natural areas, but simply taking the river seriously, using it for shipping, but adapting the ships to the river and not the river to the ships.
imprudente{adjective masculine/feminine}
imprudent{adj.}
Pero ¿es un delito ser imprudente?
Is being imprudent, however, a crime?
Pero¿es un delito ser imprudente?
Is being imprudent, however, a crime?
Fueron declaraciones desafortunadas e imprudentes que tuvieron efectos inmediatos en el mercado.
They were unfortunate and imprudent statements which had immediate effects on the market.
unwise{adj.}
En mi opinión, será imprudente imponer a este sector condiciones irrazonables para competir.
I feel it would be unwise to impose unreasonable competitive conditions on this sector.
Por parte del Consejo, sería tan imprudente como estúpido.
It would be both unwise and foolish for the Council to attempt to do so.
Imagino que cualquier cosa inferior a 150 gramos sería sumamente imprudente en estas circunstancias.
I imagine anything less than 150 grammes would be extremely unwise in these circumstances.
careless{adj.}
Muchos de ellos son ocasionados por conductores imprudentes o que no tienen permiso de conducción.
Many of them are caused by careless or unauthorized driving.
Sí, los bancos rusos, débiles y atomizados, han sido imprudentes.
It is true that the Russian banks, which are weak and fragmented, have been careless.
Se ha gastado mucho dinero para salvar a bancos imprudentes, así que, creo que emplear dinero en 23 millones de PYME no puede ser más que una ventaja.
Massive sums have been spent to save careless banks: I feel that spending on 23 million small and medium-sized enterprises can only be an asset.
imprudente{adjective}
reckless{adj.}
El imprudente comportamiento de los operadores financieros ayudó a desencadenar la crisis económica y financiera.
The reckless behaviour of financial operators helped trigger the economic and financial crisis.
Los comerciantes de pornografía están siendo cada vez más imprudentes.
Online traders in porn are becoming ever more reckless.
Fueron palabras imprudentes y no basadas en hechos.
Those words were reckless and not based on facts.
foolhardy{adj.}
Sería insensato e imprudente creer que el nivel actual de ayuda presupuestaria a la agricultura continuará por tiempo ilimitado.
It would be foolish and foolhardy to believe that the current level of budget support for agriculture will continue indefinitely.
Los gobiernos han de ser cautelosos y no transmitir una señal errónea a las personas sin escrúpulos y a los imprudentes.
Governments must be careful not to give the wrong signal to the unscrupulous and foolhardy.
Inevitablemente esto llevará tiempo: sería imprudente apresurarse a introducir nuevos cambios hasta que comprobemos cómo funcionan estos en la práctica.
This will inevitably take time: it would be foolhardy to rush into further changes until we see how these work out in practice.
injudicious{adj.} [form.]
Una vez más, el uso del tabaco es un eufemismo para la incineración imprudente de sustancias carcinógenas peligrosas.
Once again, the use of tobacco is a euphemism for the injudicious incineration of dangerous carcinogenic substances.
En primer lugar, quisiera decirle que a mi juicio está empleando unos términos imprudentes.
Firstly, I would like to say that, to my mind, there is an injudicious use of terminology.
Si el señor Orlov cree que el Premio Sájarov le da autoridad para hacer declaraciones imprudentes, está equivocado.
If Mr Orlov believes that the Sakharov prize is a mandate for injudicious assertions, he is mistaken.
rash{adj.} (action, decision)
fue imprudente de su parte aceptar la oferta sin antes reflexionar
it was rash of them to accept the offer without consideration
Creemos que el apoyo del Reino Unido y España a un ataque al que incluso su propia población se opone es imprudente, ilegal e incomprensible.
We consider that the United Kingdom and Spain's support of an attack to which even their own public are opposed is rash, illegal and incomprehensible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imprudentemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero no provoquemos un desastre en la Unión Europea por culpa de todo este tipo de regulaciones turbias y no malgastemos imprudentemente el dinero de los contribuyentes.
But let us not make a mess of it within the European Union by having all sorts of obscure regulations and by blowing taxpayers' money in the process.
Pero no provoquemos un desastre en la Unión Europea por culpa de todo este tipo de regulaciones turbias y no malgastemos imprudentemente el dinero de los contribuyentes.
But let us not make a mess of it within the European Union by having all sorts of obscure regulations and by blowing taxpayers ' money in the process.