Translator


"reprimirse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Durante muchos años se ha utilizado la violencia para reprimir la oposición a esta situación tan humillante.
Violent means have for many years been used to repress opposition to this humiliating state of affairs.
Si reprimen los signos de devoción islámica, les llamamos autoritarios.
If they repress signs of Islamic devotion, we call them authoritarian.
Sin embargo, nunca se pueden utilizar como pretexto para reprimir libertades fundamentales.
However, they must never be used as a pretext for repressing fundamental freedoms.
La divisa europea no debe convertirse, de hecho, en «vigilar, sospechar y reprimir».
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
Es algo que nadie posee y que nadie puede reprimir, ni nosotros ni nadie más.
It is something that nobody owns and nobody can suppress, neither us nor anybody else.
Nos estremecen las últimas medidas adoptadas en Rangún para reprimir al movimiento opositor que nosotros apoyamos.
The latest measures taken in Rangoon to suppress the opposition movement, which we support, have shocked us.
Éstas fueron reprimidas de forma particularmente violenta y todavía continúan los procesos judiciales contra las personas implicadas.
The protests were put down in a particularly violent way and the prosecutions are still going on.
Se trataba de un movimiento realmente progresista que fue reprimido cuando los militares asumieron el poder con el apoyo de la Unión Soviética.
It was a genuinely progressive movement that was put down when, with the support of the Soviet Union, the military assumed power.
La primera manifestación fue violentamente reprimida, se ejercieron presiones sobre los periodistas y se informó de detenciones arbitrarias.
The first demonstration was put down violently, pressure was put on journalists and arbitrary arrests were reported.
to dam up {vb} (restrain)
to fight back {vb} (suppress)
to fight down {vb} (suppress)
to keep under {vb} (feelings, anger)
to stifle {v.t.} (suppress)
No estoy intentando reprimir el debate ni limitar a las minorías.
I am not trying to stifle debate or limit minorities.
El Presidente Chávez está intentando reprimir la libertad en toda América Latina gracias al dinero del petróleo.
President Chávez is attempting to stifle freedom throughout Latin America by means of oil money.
En el siglo xi, debemos impulsar, no reprimir, la competencia de los minoristas en línea.
In the 21st century, we must encourage, not stifle, competition from online retailers.
para reprimir, de acuerdo con la Ley, una revuelta o insurrección. & amp; #x00BB;
in action lawfully taken for the purpose of quelling a riot or insurrection. & amp; amp; #x2019;
Antes de tratar de reprimir la avalancha de los llamados «inmigrantes ilegales», la propia Europa tiene que definir su política de inmigración legal.
Before we try to quell the flood of those we call ‘illegal immigrants’, Europe itself has to define its legal immigration policy.
El pasado mes de septiembre, el movimiento popular a favor de la democracia liderado por monjes budistas fue brutalmente reprimido.
Last September the popular pro-democracy movement led by Buddhist monks was brutally crushed.
El mismo día, 4 de junio de 1989, el régimen de China reprimía con sus tanques en la plaza de Tiananmen a los estudiantes que se manifestaban.
The same day, 4 June 1989, the Chinese regime crushed protesting students under the caterpillar tracks of its tanks in Tiananmen Square.
Indudablemente, con este texto forzamos la mano, ya que consideramos que existen aspectos que han de resolverse y que es decisivo reprimir e yugular el fraude comunitario.
With this text we are undoubtedly forcing the issue, since we believe that there are points that must be resolved and it is important for Community fraud to be curbed, to be crushed.
to bottle up {v.t.} [fig.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reprimirse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los posibles comportamientos peligrosos deben sancionarse y reprimirse, y no faltan instrumentos para ello.
By way of example: I fly a totally harmless machine, one which does not even have an engine.
Los posibles comportamientos peligrosos deben sancionarse y reprimirse, y no faltan instrumentos para ello.
All dangerous behaviour must be punished and prevented, and there is no shortage of ways of achieving this.
La libre discusión debería ser una cuestión de orgullo para la Unión Europea en el futuro, y no debería reprimirse nunca.
Free discussion should be a matter of pride for the European Union in future, and should never be stifled.
Al mismo tiempo, Europa debe mostrar que existe un vínculo directo entre las tendencias hacia la proliferación, que debe reprimirse enérgicamente, y el fracaso del desarme.
At the same time, Europe needs to show that there is a direct link between trends towards proliferation, which must be strenuously repressed, and the failure to disarm.