Translator


"someter" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Debemos someter el tema al control de Johanesburgo que ha mencionado la Sra.
We have to subject the matter to the Johannesburg check that Mrs Corbey has mentioned.
Es decir, también hay que someter los programas a un estudio de impacto ambiental.
That means that the programmes too must be the subject of environmental impact assessments.
En quinto lugar, hemos de someter a control las estructuras de la OMC y la manera en que trabaja.
Fifthly, we need to subject to scrutiny the WTO’s structures and the way it works.
Estas son las principales disposiciones, señora Presidenta, que deseo someter a nuestro Parlamento.
These, Madam President, are the main measures that I would like to submit to the House.
Se trata de un paquete aparte que vamos a someter al Consejo «ECOFIN» el 13 de octubre.
It is a separate package which will be submitted to the Ecofin Council on 13 October.
Se trata de un paquete aparte que vamos a someter al Consejo« ECOFIN» el 13 de octubre.
It is a separate package which will be submitted to the Ecofin Council on 13 October.
En Berlín oriental en 1953, en Budapest y Poznan en 1956 y en Praga en 1968, la oposición democrática fue sometida por medio de la violencia.
East Berlin in 1953, Budapest in 1956, Pozna in the same year and Prague in 1968 were cases in which the democratic opposition was put down using violence.
En el pasado y ahora, las ADM se han utilizado siempre para someter a los ciudadanos a regímenes imperialistas.
In earlier and in modern times, WMD have always been used to subjugate peoples to imperialist rule.
La OTAN nos ha sometido a la política de los Estados Unidos de América.
NATO has subjugated us to the policy of the United States of America.
Me opongo también de forma categórica a cualquier intento de pretenda someter a una parte de la humanidad supuestamente en beneficio de la otra.
Furthermore, I am categorically opposed to any attempt to subjugate any section of humanity to the supposed benefit of another.
to bring under {vb} [form.] (rioters, revolutionaries)
to subdue {v.t.} (bring under control)
El hombre es la imagen de Dios, entre otros motivos por el mandato recibido de su Creador de someter y dominar la tierra.
Man is the image of God partly through the mandate received from his Creator to subdue, to dominate, the earth.
Su reinado no consiste en el poder de sus ejércitos para someter a los demás por la fuerza o la violencia.
His kingdom does not stand on the power of his armies subduing others through force or violence.
Bajo su mando, el ejército polaco detuvo en 1920 el avance de los bolcheviques, que pretendían someter a toda Europa.
Under his leadership in 1920 the Polish army halted the march of the Bolsheviks, who were intent on subduing the whole of Europe.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "someter" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ello es necesario someter a la legislación vigente a una prueba de eficacia.
Hence, there is indeed a need for the existing legislation to undergo a stress test.
Ahora se trata de ver si hay otra propuesta que se pueda someter a votación.
We now have to see whether there is another proposal that can be put to the vote.
Por tanto seguirá siendo un punto a someter al superior criterio del Pleno.
So this is something which the plenary will have to decide in its ultimate wisdom.
El Parlamento coincide en someter a votación el apartado 17 con la enmienda oral
Parliament agreed to put paragraph 17 with the oral amendment to the vote
Por consiguiente, no podemos someter a votación la devolución o no de este informe.
So there is no question of putting referral back of this matter to the vote.
Así, pues, voy a someter a votación la propuesta de modificación del orden del día.
I shall now, therefore, put this proposal for an amendment to the agenda to the vote.
Voy a someter a votación la cuestión referente a la propuesta de resolución.
I shall put to the vote the question concerning the motion for a resolution.
Lo importante es promover en todo momento proyectos que se puedan someter a control.
But it is important always to promote those projects we can keep an eye on.
Por lo tanto, voy a someter a votación la petición del Grupo de los Verdes.
I shall therefore put the request from the group of the Greens to the vote.
Gracias, señor Presidente, por haber aceptado someter nuestras propuestas a votación.
Mr President, thank you for having agreed to put our proposals to the vote.
Debemos someter el tema al control de Johanesburgo que ha mencionado la Sra.
We have to subject the matter to the Johannesburg check that Mrs Corbey has mentioned.
Señora Napoletano, no creo que deba someter a votación esta propuesta.
Madame Napoletano, I do not think that I need to put this proposal to the vote.
¿No está realmente dispuesta a someter a revisión la propuesta presentada por la DG IV?
Is the Commission really not prepared to review this proposal which DG IV has given?
Me gustaría someter a discusión un par de cuestiones más que quisiera ver reforzadas.
I would like to bring up a couple of other items that we would like to see reinforced.
Así y todo, señor Falconer, voy a someter el problema a la Comisión de Reglamento.
But I will put the question to the Committee on the Rules, Mr Falconer.
Estoy de acuerdo en que no deberíamos someter tales pesquerías a controles excesivos.
I accept that we should not target such fisheries for excessive controls.
Se trata de un paquete aparte que vamos a someter al Consejo «ECOFIN» el 13 de octubre.
It is a separate package which will be submitted to the Ecofin Council on 13 October.
No vamos a dejarnos someter a un cautiverio babilónico por parte del Consejo.
We will not place ourselves in the Babylonian Captivity of the Council.
Se trata de un paquete aparte que vamos a someter al Consejo« ECOFIN» el 13 de octubre.
It is a separate package which will be submitted to the Ecofin Council on 13 October.
Sería una decisión acertada no someter hoy a votación la propuesta de resolución.
We should be well advised not to put this resolution to a vote today.