Translator


"to smother" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to smother{transitive verb}
Will it smother small- and medium-sized food businesses with even stricter regulation, that will be tolerated by fewer and fewer citizens?
¿Va a asfixiar a las PYME alimentarias con una reglamentación cada vez más rígida, que los ciudadanos soportan cada vez menos?
It is smothering the idea of Europe.
Asfixia la idea europea.
That is a necessary move, but we also badly need new rules for agriculture, so that we can produce food without smothering the Baltic Sea at the same time.
Ese es un paso necesario, pero también necesitamos con urgencia una nueva normativa para la agricultura, para que se puedan producir alimentos sin asfixiar al mar Báltico al mismo tiempo.
ahogar{vb}
fact that nothing and no-one can smother in man the demand for meaning
que nada ni nadie puede ahogar en el hombre la búsqueda de sentido
This draft constitution, which seeks to smother individual states, is, in my opinion, incompatible with democratic expression.
Este proyecto de Constitución que pretende ahogar los Estados es, en mi opinión, incompatible con la expresión democrática.
It underlined the urgency and importance of what is happening in East Timor, where militias continue their endeavours to smother the struggle for independence in blood.
Dicha declaración subraya la urgencia y la importancia de la situación en Timor Oriental, donde hasta este momento las milicias están intentando ahogar en sangre las aspiraciones de independencia.
apagar{vb}
As an Irish MEP, I am acutely aware of how we are being told to implement austerity measures and the real fear is that this will smother any opportunity for growth.
Como diputado al Parlamento Europeo por Irlanda, conozco perfectamente cómo se nos dice que apliquemos medidas de austeridad y el temor real de que esto apague cualquier oportunidad de crecimiento.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to smother" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Union's embrace of global capitalism is an embrace that will smother us all.
La Unión Europea está abrazando el capitalismo global en un abrazo que acabará por asfixiarnos a todos.
Any lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
Cualquier duda que quedase sobre la justificación de la moción ha desparecido debido a los intentos de asfixiarla.
Any lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
Si es así como la UE se administra a sí misma,¿resulta sensato invitar a que asuma el control sobre amplios sectores de nuestros asuntos nacionales?
Are there really so few grounds for suspecting that some of its advocates want to use Turkish accession to finally smother the founding fathers’ conception of a European federal state?
Asimismo, tiene que ser un proyecto económico estable, que comportaría inversiones en el este del país, y poder desterrar siglos de retraso.
I do not think so, and we therefore refuse, today, to follow you down this road which, in the long term, will do nothing but smother the hope of a lasting peace on the continent of Europe.
No lo creo, y hoy rechazamos seguirles por esta vía que, a la larga, no haría sino matar la esperanza de una pacificación duradera del continente europeo.