Translator


"to quell" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to quell[quelled · quelled] {transitive verb}
Idriss Déby exploited the situation after the rebel attack to quell the democratic opposition.
Tras el ataque rebelde, Idriss Déby explotó la situación para sofocar a la oposición democrática.
I share the concern of Tunisians about keeping ministers from the previous regime in power, some of whom were involved in quelling the demonstrations.
Comparto la preocupación de los tunecinos en torno a mantener a ministros procedentes del anterior régimen en el poder, algunos de ellos involucrados en sofocar las manifestaciones.
The Chinese Government quite properly deployed police and military personnel to quell the violence and stop the retaliatory attacks by the Han population on the Uighurs.
El Gobierno chino desplegó a la policía y al ejército, como aconsejaba el caso, para sofocar la violencia y detener las represalias de la población han contra los uigures.
in action lawfully taken for the purpose of quelling a riot or insurrection. & amp; amp; #x2019;
para reprimir, de acuerdo con la Ley, una revuelta o insurrección. & amp; #x00BB;
Before we try to quell the flood of those we call ‘illegal immigrants’, Europe itself has to define its legal immigration policy.
Antes de tratar de reprimir la avalancha de los llamados «inmigrantes ilegales», la propia Europa tiene que definir su política de inmigración legal.
However, very little has been done to quell this particular situation.
Sin embargo, apenas se ha hecho nada por acabar con esta situación particular.
However, very little has been done to quell this particular situation.
Sin embargo, apenas se ha hecho nada por acabar con esta situación particular.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to quell" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, very little has been done to quell this particular situation.
Sin embargo, apenas se ha hecho nada por acabar con esta situación particular.
Europeans from all communities must now exercise personal responsibility to quell this rising tide of anger.
Ahora los europeos de todas las comunidades deben ejercer la responsabilidad personal de calmar esta creciente marea de cólera.
Archbishop Vincent Concessao of the Delhi diocese believes that more effective measures need to be taken to quell the violence.
El arzobispo Vincent Concessao de la diócesis de Delhi cree que es necesario adoptar medidas más eficaces para aplacar la violencia.
We must show that we are trying to quell the fire and that we are helping those, in Macedonia in particular, who are especially affected.
Debemos apaciguar este foco de conflictos y ayudarles, por ejemplo, en especial a Macedonia, que se ve especialmente afectada.