Translator


"planta" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
planta{feminine}
facility{noun}
Esta privatización implicaría que la planta nuclear de Sellafield quedaría en manos privadas.
This would mean that the Sellafield nuclear facility would end up in private ownership.
No olvidemos que entre los 10 nuevos Estados miembros, Hungría es el único país que tiene una planta de producción de vacunas.
Let us not forget that among the 10 new Member States, Hungary is the only country with a vaccine production facility.
planta faenadora de carnes
meat processing facility
floor{noun}
Otros colegas y yo hemos tenido que esperar diez minutos a que llegara un ascensor para bajar a esta planta.
I and other colleagues waited ten minutes for a lift down to this floor.
Como iba diciendo, Señor Presidente, esta mañana me estaba bebiendo un café en el bar de la tercera planta.
As I was just saying, Mr President, this morning I was drinking a coffee in the Members' bar on the third floor.
Como iba diciendo, Señor Presidente, esta mañana me estaba bebiendo un café en el bar de la tercera planta.
As I was just saying, Mr President, this morning I was drinking a coffee in the Members ' bar on the third floor.
planta(also: mata)
pot plant{noun}
sole{noun} (of foot)
story{noun} (of building)
en la planta baja
on the first story
La exposición, titulada «Una historia con futuro», será inaugurada oficialmente a las 14.45 horas de esta tarde en la zona de visitantes de la planta baja del edificio Louise Weiss.
The exhibition, entitled 'A story with a future' will be formally opened at 2.45 p.m. this afternoon in the Visitors' area on the ground floor of the Louise Weiss building.
La exposición, titulada« Una historia con futuro», será inaugurada oficialmente a las 14.45 horas de esta tarde en la zona de visitantes de la planta baja del edificio Louise Weiss.
The exhibition, entitled 'A story with a future ' will be formally opened at 2.45 p. m. this afternoon in the Visitors ' area on the ground floor of the Louise Weiss building.
plan{noun}
La planta solicitó un préstamo al Gobierno polaco de acuerdo con su plan de reestructuración.
The plant asked the Polish Government for a loan in line with the restructuring plan.
la planta y el alzado de un edificio
the ground plan and elevation of a building
Seleccione entonces si desea que en el plano de la planta se vean e impriman todas las capas, algunas por separado u otro tipo cualquiera de combinación.
Now, specify whether to view and print all layers of the house plan, only one layer, or any combination of layers.
staff{noun}
nuestra planta de profesores
our teaching staff
plant{noun} [bot.]
Esos trabajadores no trabajarían en esa planta si pensaran que no es segura.
Those workers would not work in that plant if they thought it was unsafe.
La planta de Terni no es tan solo una fábrica, sino que forma parte de la ciudad.
The Terni plant is not a mere factory; it is an integral part of the town.
¿No podemos montar Vectras en la planta de Ellesmere Port en mi circunscripción?
Can we not rebody Vectras at the Ellesmere Port plant in my constituency?
floor plan{noun} [construct.]
ground plan{noun} [archit.]
la planta y el alzado de un edificio
the ground plan and elevation of a building
plantar{adjective masculine/feminine}
plantar{adj.}
Los resultados de la evaluación incluyeron las intensidades de dolor, la amplitud de movimiento de la articulación del dedo gordo del pie y la fuerza de flexión plantar del hallux.
Assessment outcomes included pain levels, big toe joint range of motion and plantar flexion strength of the hallux.
Para la amplitud de movimiento, los participantes que realizaron Tai Chi tuvieron una mejoría estadísticamente significativa y clínicamente importante en la flexión plantar de tobillos.
For range of motion, Tai Chi participants had statistically significant and clinically important improvements in ankle plantar flexion.
Razón de más para plantar un olivo, símbolo frágil de la paz.
One more reason to plant an olive tree, a symbol of peace.
Los agricultores tendrán que plantar nuevos cultivos y pasarán meses hasta que sus productos lleguen al mercado.
The farmers will have to plant new crops and it will take months for their produce to reach the market.
La UE no va por supuesto a plantar su bandera en el lecho marino, como han hecho los rusos.
The EU will certainly not be planting its flag on the seabed, as the Russians have done.
to get in {vb} (put in)
¿Se van a ver penalizados, mientras las compañías que no fueron capaces de plantar cara al reto reciben dinero con cargo a los Fondos Estructurales?
Will they now be penalised, while the companies that did not face up to the challenge get money from the Structural Funds?
Otros colegas y yo hemos tenido que esperar diez minutos a que llegara un ascensor para bajar a esta planta.
Could you try to get the services to do something about the state of the lifts in this building?
La capa de ozono tendrá más posibilidades de recuperarse para reducir los efectos perjudiciales, como el cáncer de piel y el daño a las plantas y los árboles.
The ozone layer will get a better chance to recover so as to reduce the harmful effects, such as skin cancer and damage to plants and trees.
to put in {vb} (plant)
Esto se hace considerando que el Parlamento no debe plantar obstáculos a la ampliación.
Our stance is that Parliament must not put obstacles in the way of enlargement.
Esto nos parece lamentable, puesto que el Parlamento Europeo no debe plantar obstáculos a la ampliación.
We think that is regrettable, because the European Parliament should not put obstacles in the way of enlargement.
Esa medida afectaría a la industria química flamenca de la misma manera que los altos costos laborales han afectado a la planta de Opel en Amberes.
That would put paid to the Flemish chemical industry in the same way as high labour costs have put paid to Opel Antwerp.
plantar(also: poner)
Dijo Confucio: "Si piensas a un año vista, planta una semilla. Si piensas a diez años vista, planta un árbol.
Confucius said: 'If you are thinking one year ahead, sow a seed; if you are thinking ten years ahead, plant trees; if you are thinking a hundred years ahead, educate the people.'
Tenemos que asegurarnos de que las semillas de la conciencia social plantadas en la Constitución no se queden solo en palabras y se pongan en práctica.
We need to ensure that the seeds of social awareness sown in the Constitution do not remain pretty words and are put into practice.
de fortaleza» (2 Tm 1, 7); por eso, confía en que de las semillas que planta Dios sacará una cosecha abundante. En verdad, la palabra de Dios no puede quedar encadenada (cf.
power" (2 Tim 1:7) — and so she is confident that from the seeds she sows God will bring forth an abundant harvest. In truth, the word of
plantar(also: echar)
to strike[struck · struck] {v.t.} (insert, plant)
plantar(also: dejar)
to chuck[chucked · chucked] {v.t.} [coll.] (give up)
to chuck[chucked · chucked] {v.t.} [coll.] (end relationship with)
to ditch[ditched · ditched] {v.t.} [coll.] (abandon, get rid of)
to dump[dumped · dumped] {v.t.} [coll.] (boyfriend, girlfriend)
En el basurero de Kariotiškės, cerca de Vilnius, por ejemplo, se abrió una planta eléctrica en diciembre que genera electricidad a partir del gas metano.
At Kariotiškės dump near Vilnius, for instance, a power plant was opened in December, which creates electricity from methane gas.
to jack in {vb} [coll.] (job, studies)
plantar(also: botar)
to shuck {v.t.} [Amer.] [coll.] (boyfriend)
to shuck {v.t.} [Amer.] [coll.] (career)
plantar(also: botar)
to shuck off {vb} [Amer.] [coll.] (boyfriend)
to shuck off {vb} [Amer.] [coll.] (career)
to throw over {vb} [coll.] (lover)
plantar[plantando · plantado] {transitive verb}
La venta de medicamentos, basados en las plantas o de otro tipo, no puede producirse en un entorno no regulado.
The provision of medicines, herbal or otherwise, cannot take place in an unregulated environment.
En estos momentos se está celebrando un acto en la tercera planta de nuestro edificio para presentar la tregua olímpica.
On the third floor of our building at the moment an event is taking place to present the Olympic truce.
El 3 de julio se realizó una visita de inspección a dos plantas belgas.
An inspection visit to two Belgian plants took place on 3 July.
to chuck in {vb} [Brit.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "planta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los ciudadanos de la Unión no quieren financiar el cultivo de esta planta nociva.
The Union's citizens do not want to finance the growing of this harmful crop.
En primer lugar,¿qué se puede hacer para evitar el cierre de la planta de Azambuja?
Firstly, what can be done to prevent the closure of the Azambuja factory?
En primer lugar, ¿qué se puede hacer para evitar el cierre de la planta de Azambuja?
Firstly, what can be done to prevent the closure of the Azambuja factory?
La planta de Terni no es tan solo una fábrica, sino que forma parte de la ciudad.
Mr President, we must act to prevent the recurrence of any such cases.
Cusco (Perú) “Khoka, (La Planta) vocablo aymara con el cual fue denominada en sus orígenes”.
In this display, Ben Johnson will be completing one of his paintings in public.
Noels considera que ésta es la razón del cierre de la planta de Opel en Amberes.
Noels believes this is the reason for the closure of Opel Antwerp.
Se trata de una planta aún delicada que requiere toda nuestra atención.
This is still a rather tender sapling which needs our undivided attention.
La planta nuclear UCF en Isfahán está terminada y produce los gases UF4 y UF6.
The UCF in Isfahan is complete and UF4 and UF6 gases are produced.
¿Por qué China necesita abrir una planta térmica que funciona con carbón cada semana?
Why does China need a new coal-fired power station every week?
La planta del café no puede utilizarse actualmente como alimento para animales.
The coffee bush cannot at present be used for animal feed.
El hecho de que Renault traslade su planta de producción de Eslovenia a Francia resulta preocupante.
It is worrying that Renault is moving it production from Slovenia to France.
íntimamente relacionados, como frutos de una misma planta.
gravity, contraception and abortion are often closely connected, as fruits of
El resultado es que se venden menos coches y ahora vemos lo que sucede en la planta de Opel en Amberes.
The result is that less cars are being sold, and now look at Opel Antwerp.
Nuestros descendientes ya decidirán luego si quieren construir una planta de fusión o no.
Whether a fusion power station is eventually built or not, is for those who come after us to decide.
temían la reacción en cadena que podría seguir al cierre de la planta
they were afraid of the knock-on effects of the plant closure
Esta planta es, además, una herramienta de trabajo de altas calidades técnicas que acaba de ser modernizada.
Not only that, but this is a very high-performance unit, which has just been modernized.
Superpuesta sobre ella había una planta del Palacio de Buckingham.
Superimposed on this was a footprint of Buckingham Palace.
Ahora la tierna planta de la paz comienza a desarrollarse y Europa dirige de nuevo su mirada hacia nosotros.
Now the tender little shoots of peace have started to grow, and Europe is looking to us again.
Otros colegas y yo hemos tenido que esperar diez minutos a que llegara un ascensor para bajar a esta planta.
Could you try to get the services to do something about the state of the lifts in this building?
El Gobierno francés protege ahora la planta procesadora en La Hague con aviones de combate y misiles.
The French government now protects the reprocessing centre at La Hague with fighter planes and missiles.