Translator


"fruto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fruto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fruto{masculine}
fruit{noun}
Esta propuesta de directiva es fruto de las deliberaciones de la Comisión anterior.
This draft directive is the fruit of the deliberations of the previous Commission.
que es el fruto del trabajo del cerebro humano y la confirmación histórica del
of machinery which is the fruit of the work of the human intellect and a
La paternidad y maternidad son el fruto y el signo del amor conyugal, el
(Fatherhood and motherhood are) the fruit and the sign of conjugal love, the
benefit{noun}
con mi oración, para que den copiosos frutos para bien de la Iglesia y de la humanidad entera.
abundant fruit for the benefit of the Church and of all humanity.
pueblo produzca abundantes frutos de bienestar y prosperidad espiritual y
fruits of well-being and of spiritual and material prosperity for the benefit of
Una vez que hemos conseguido la estabilidad, los frutos son evidentes, al menos en mi país.
When stability has been achieved, the benefits are clear, at least in my country.
product{noun} [fig.]
Esta propuesta es fruto de un profundo trabajo científico.
This proposal is the product of in-depth scientific analysis.
Es fruto del compromiso previo entre el Consejo y la Comisión.
The final text is the product of a compromise with the Council and the Commission.
No es ya una creación natural, fruto de la fermentación, es un producto químico.
It is no longer a natural creation that is the fruit of the fermentation process, but a chemical product.
result{noun} [fig.]
Es fruto de la cultura que prevalece en las instituciones europeas.
It is the result of the prevailing culture in the European institutions.
Compartimos, además, principios y valores fruto también de la herencia cristiana.
In addition, we share principles and values that are also a result of our Christian heritage.
conyugal, sino como fruto gratificante y elección voluntarista añadida
gratifying result and a choice voluntarily added to love.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fruto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que hay que sacar fruto de lo que ha ocurrido con un espíritu constructivo.
I feel that we must be constructive in learning from this morning' s events.
Deseamos que estas gestiones diplomáticas nos permitan conseguir el fruto esperado.
We hope that these diplomatic proceedings will enable us to achieve our objective.
Es la primera vez que este informe ha sido realmente fruto de un esfuerzo común.
This is the first time that this report has really been a combined effort.
centro vital podrán anunciar la Palabra con fruto y reunir a la comunidad
be able to preach the word fruitfully and bring together the community entrusted
Estos son fruto de un acuerdo, reflejan una promesa y hay quienes dependen de ellos.
This was something that was agreed. It was promised and it is depended upon.
de múltiples formas la conciencia de la Iglesia, fruto del mismo Concilio, debe
show that the deepening and the many-faceted enrichment of the Church's
Demasiadas veces olvidamos que toda la técnica es fruto del trabajo humano.
We are too quick to forget that all technology is the work of human beings.
Fruto de ello se elaboró un informe muy detallado con propuestas interesantes.
It turned out to be a very detailed report with interesting proposals.
Pero como fruto también de este trabajo, el Tribunal ha criticado el sistema contable.
Yet this effort has also led the Court to criticise the accounting system.
Son declaraciones fruto de un descaro realmente impresentable, para nosotros al menos.
The nerve of these statements is completely unacceptable, to us at least.
La Carta es fruto del consenso europeo y éste es el que ahora se nos presenta.
What we needed was a European consensus and that is what we have got.
Esos incendios son provocados o son fruto de una negligencia, y esto debemos condenarlo.
These fires are deliberate, or due to negligence, and we must condemn that.
El DS3 ECO es el fruto de nuestra responsabilidad en nuestra manera de ver la sociedad.
The DS3 ECO is the outcome of our responsibilities to our vision and society at large.
Es fruto de la buena política y en el centro del proceso ha estado la señora Gebhardt.
It has been good politics, and at the heart of it has been Mrs Gebhardt.
Es el fruto del consenso y de la buena voluntad que han reinado en nuestra comisión.
It has been achieved through consensus and goodwill in our committee.
La ampliación de la Unión ha sido fruto de nuestro deseo de paz, seguridad y estabilidad.
The enlargement of the Union is inspired by our wish for peace, security and stability.
Uno de los aspectos destacables de esta Directiva es que es fruto de una buena política.
A notable thing about this directive is that it has been good politics.
No fue fruto de la iniciativa de una institución, como la Comisión o el Parlamento.
It did not come about on the initiative of any institution such as the Commission or Parliament.
Lo cual también es fruto, no en último término, de la iniciativa de esta Cámara.
That is due, not least, to the initiative of this Parliament.
Es una política estrecha de miras e interesada y no una política fruto de la habilidad política.
This is the politics of small-minded self-interest instead of statesmanship.