Translator


"to escalate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to escalate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Therefore, we do not want to do anything to further escalate the tensions in this region.
Por lo tanto, no queremos hacer nada que pueda contribuir a incrementar la tensión en la región.
We all have concerns that Plan Colombia might escalate the conflict and increase the influence of the guerrillas out there.
A todos nos preocupa que el Plan Colombia represente una escalada del conflicto e incremente la influencia de las guerrillas en aquel país.
This follows in the footsteps of ΝΑΤΟ by escalating the EU budget's contribution to weapons and military expenditure.
De modo que se siguen los pasos de la OTAN y se incrementa la contribución del presupuesto comunitario al gasto armamentístico y militar.
to escalate{transitive verb}
As we have experienced, cultural differences can escalate at any time.
Como hemos experimentado, las diferencias culturales se pueden intensificar en cualquier momento.
It re-emerged in June 2008 and has escalated since the beginning of this month.
Volvió a surgir en junio de 2008 y se ha intensificado desde principios de este mes.
Many people have different views as to why it should have escalated at this particular time.
Son muchas las opiniones sobre la razón por la que se ha intensificado en este momento concreto.
The risk is rising that internal political conflicts will escalate.
Cada vez es mayor el riesgo de que aumenten los conflictos políticos internos.
If profits escalate, they could also be allowed their share.
Si los beneficios aumentan, debería reconocérseles su parte.
Improper advice such as encouragement to leave an abusive relationship may escalate the frequency of violence.
El asesoramiento incorrecto, como el estímulo para abandonar una relación insultante, puede aumentar la frecuencia de violencia.
to escalate{intransitive verb}
The risk is rising that internal political conflicts will escalate.
Cada vez es mayor el riesgo de que aumenten los conflictos políticos internos.
If profits escalate, they could also be allowed their share.
Si los beneficios aumentan, debería reconocérseles su parte.
Improper advice such as encouragement to leave an abusive relationship may escalate the frequency of violence.
El asesoramiento incorrecto, como el estímulo para abandonar una relación insultante, puede aumentar la frecuencia de violencia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to escalate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As frequently happens in this region, one incident can quickly escalate into a crisis.
Como suele pasar en esta región, un incidente puede convertirse en una crisis.
We know from personal, painful experience that problems only escalate as a result.
Sabemos por propia experiencia que tal enfoque no hace más que agudizar los problemas.
We have to work together to de-escalate the tension and to give diplomacy a chance.
Tenemos que colaborar para reducir las tensiones y dar una oportunidad a la diplomacia.
I believe High Representative Ashton should act to de-escalate those tensions.
Considero que la Alta Representante Ashton debería intervenir para rebajar estas tensiones.
If this is not done, and done very soon, then the crisis in the sector can only escalate.
Si no lo hace y no lo hace muy pronto, la crisis del sector no hará más que agravarse.
We should prevent and tackle emerging problems before they escalate into a crisis.
Deberíamos prevenir y atajar los problemas que están apareciendo antes de que deriven en una crisis.
We are told constantly that we have to de-escalate the situation, which we did not create.
Constantemente nos dicen que debemos rebajar la tensión, una tensión que no creamos nosotros.
The dawdling probably caused the situation to escalate.
Probablemente la pérdida de tiempo hizo que se agravara la situación.
Bloodbaths will undoubtedly escalate into war.
Sangrientos conflictos armados están degenerando sin duda en una verdadera guerra.
Crises can, however, escalate into full-scale hostilities.
Las crisis pueden, no obstante, derivar en profundas enemistades.
These arms escalate and provoke prolonged conflicts.
Por último, se trata también de limitar la oferta de armas en general.
We are of the opinion that this conflict should not be allowed to escalate.
Creemos que este conflicto no debe agudizarse.
We have learnt that the consequences of problems can escalate to an unexpectedly high level.
A estas alturas ya sabemos que las consecuencias de los problemas pueden llegar a unos niveles inesperados.
This is a country that is continuing to escalate the violation of human rights and international humanitarian laws.
Este país no deja de violar los Derechos Humanos y el Derecho humanitario.
The Commission is really trying to de-escalate and help so you can both resolve this conflict.
La Comisión está realmente intentando rebajar la tensión y ayudar a ambos países a resolver este conflicto.
It is right that we have to be firm but it is also right that the situation should not escalate.
Es cierto que debemos adoptar una actitud firme, pero también lo es que no se debe extremar la situación.
However, the situation in Bangkok is continuing to escalate.
Sin embargo, la situación en Bangkok sigue deteriorándose.
We appear to be in a situation of hopelessness, and the spiral of violence is continuing to escalate.
Parece que nos encontramos en una situación desesperada, y la espiral de violencia sigue intensificándose.
At the same time, we must appeal for no actions to be taken that might cause tensions to escalate.
Al mismo tiempo, debemos apelar para que no se adopten medidas que puedan provocar una escalada de las tensiones.
These arms escalate and provoke prolonged conflicts.
Estas armas agravan y provocan conflictos prolongados.