Translator


"intensificar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
A veces incluso puede desencadenar o intensificar las tensiones en la sociedad.
Sometimes economic growth may even trigger or intensify tensions in society.
También se puede aumentar e intensificar el trabajo en el ámbito bilateral.
There is also room to further increase and intensify work at bilateral level.
Debemos intensificar las resoluciones y los programas de ayuda con los que ya contamos.
We must intensify the resolutions and the aid programmes that are already in place.
Libia ha demostrado su voluntad de intensificar las relaciones con la UE.
Libya has shown its strong will to deepen relations with the European Union.
Podría servir para intensificar los problemas económicos y sociales a los que nos enfrentamos.
On the contrary: it could serve to deepen the economic and social problems facing us.
¿Por que no aplicar los artículos 5 y 121 para intensificar la política fiscal y social?
Why not apply Articles 5 and 121 to deepen fiscal and social policy?
Las dificultades actuales deben animarnos a intensificar las gestiones para fomentar la cooperación en el marco euromediterráneo.
The current difficulties should encourage us to redouble our efforts to promote cooperation in the Euro-Mediterranean framework.
Animo al Tribunal de Cuentas a que siga intensificando la colaboración con sus homólogos en los Estados miembros.
I encourage the Court of Auditors further to intensify cooperation with their counterparts in Member States.
Con nuestra pregunta queremos animar a la Comisión para que prosiga por esta vía e intensifique esta iniciativa.
Our question to the Commission is intended to encourage it to continue down this path and to strengthen this initiative still further.
to escalate {v.t.} (fighting, tension)
Como hemos experimentado, las diferencias culturales se pueden intensificar en cualquier momento.
As we have experienced, cultural differences can escalate at any time.
Volvió a surgir en junio de 2008 y se ha intensificado desde principios de este mes.
It re-emerged in June 2008 and has escalated since the beginning of this month.
Son muchas las opiniones sobre la razón por la que se ha intensificado en este momento concreto.
Many people have different views as to why it should have escalated at this particular time.
to hot up {vb} (make more vigorous)
Ahora necesitamos que la Comisión y las autoridades rusas intensifiquen sus esfuerzos para encontrar una solución a este grave problema.
We now need the Commission and the Russian authorities to reinvigorate their efforts to find a solution to this very serious problem.
to step up {vb} (increase)
Estamos tratando de intensificar nuestro diálogo político con el Gobierno de Jartum.
We are trying to step up our political dialogue with the government in Khartoum.
En concreto, debería intensificar las siguientes actividades:
It should step up the following activities in particular:
Tienen que intensificar su lucha contra la política del capital.
They must step up their fight against the policy of capital.
Tenemos que intensificar nuestros esfuerzos; tenemos que enfocar nuestras políticas hacia los jóvenes.
We must redouble our efforts; we must put young people at the centre of our European policies.
También debemos intensificar nuestras medidas en materia de ahorro de energía y de energías renovables y celebrar un debate.
We must also redouble our energy saving and renewable energy efforts; we should also engage in a debate.
Las dificultades actuales deben animarnos a intensificar las gestiones para fomentar la cooperación en el marco euromediterráneo.
The current difficulties should encourage us to redouble our efforts to promote cooperation in the Euro-Mediterranean framework.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "intensificar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intensificar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La cooperación y el diálogo en este ámbito son continuos y se deben intensificar.
The cooperation and dialogue in this area is continuing and should be stepped up.
Estamos tratando de intensificar nuestro diálogo político con el Gobierno de Jartum.
We are trying to step up our political dialogue with the government in Khartoum.
A veces incluso puede desencadenar o intensificar las tensiones en la sociedad.
Sometimes economic growth may even trigger or intensify tensions in society.
Primera: ¿cómo se proponen mejorar e intensificar la cooperación con el norte de África?
One: how do you envisage improving and increasing cooperation with North Africa?
Aún hay mucho trabajo por hacer y Croacia tiene que intensificar muchas reformas.
There is still plenty of work to do, and many reforms need to be stepped up by Croatia.
Al mismo tiempo, ha abogado en todo momento por intensificar la integración europea.
At the same time, it has championed the cause of deepening and European integration.
También se puede aumentar e intensificar el trabajo en el ámbito bilateral.
There is also room to further increase and intensify work at bilateral level.
Es necesario intensificar de manera decidida el diálogo con Rusia sobre estos problemas.
The dialogue with Russia about these problems definitely needs to be stepped up.
Debemos intensificar las campañas de ahorro de enrgía con los ciudadanos europeos.
We must step up our energy-saving campaigns, along with Europe's citizens.
Por eso, aplaudimos la propuesta de la Comisión de intensificar la migración circular.
To this end, we welcome the Commission's proposal to strengthen circular migration.
En primer lugar, debemos intensificar la investigación, como ya dije en mi presentación.
First of all, we must intensify research, as I already said in my introduction.
Debemos intensificar las resoluciones y los programas de ayuda con los que ya contamos.
We must intensify the resolutions and the aid programmes that are already in place.
Para alcanzar estos objetivos es necesario intensificar las relaciones Sur-Sur.
To achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
Es preciso intensificar mucho el trabajo y los esfuerzos por avanzar en estas cuestiones.
Work and efforts to make progress on these issues must intensify considerably.
Libia ha demostrado su voluntad de intensificar las relaciones con la UE.
Libya has shown its strong will to deepen relations with the European Union.
Su única salida es unir sus fuerzas e intensificar la lucha contra estas políticas.
The only way out is for them to join forces and step up their fight against this policy.
Es preciso intensificar la investigación y el desarrollo para lograrlo.
Research and development need to be stepped up with a view to achieving this.
Existe una necesidad urgente de generar e intensificar nuestros contactos entre Parlamentos.
There is an urgent need to create and upgrade our contacts between parliaments.
Consiste en intensificar la cooperación.
Amsterdam now provides us with an opportunity and that is closer cooperation.
Hemos de intensificar la cooperación europea por dos buenas razones por lo menos.
We need enhanced European cooperation for at least two good reasons.