Translator


"to hold talks" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to hold talks" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conferenciar{v.i.} [form.]
There is little chance of the party they hold talks with, and of whom they are not afraid, being able to persuade them to make any real changes.
En un futuro inmediato, el objetivo transatlántico común tiene que ser poner fin a la actividad iraní y asegurar el éxito de la conferencia anual para la revisión del TNP.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to hold talks" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I was also able to hold talks with some of the main organisers of this mobilisation of forces.
Pude también conversar con algunos de los principales organizadores de aquella movilización.
The Presidency will hold talks with Albania on a stabilisation and association agreement.
La Presidencia proseguirá las negociaciones con Albania sobre un acuerdo de estabilización y de asociación.
I know that there were some who wanted to hold talks but were not allowed to - that, too, was a mistake.
Sé que hubo quienes quisieron dialogar pero no se les permitió, lo cual también fue un error.
Rest assured that we will hold talks on this matter and decide on the next steps to be taken in this regard.
Quédese tranquilo, que debatiremos la cuestión y decidiremos los próximos pasos a dar en este sentido.
You have already indicated that President Sarkozy still has to hold separate talks with eight to nine States.
Ha señalado usted que el señor Sarkozy aún debe mantener conversaciones por separado con unos ocho o nueve Estados.
We are going to hold talks about this.
Vamos a mantener conversaciones a este respecto.
We will of course hold further consultations and talks aimed at finalising ratification within the shortest possible period of time.
Sin duda celebraremos más consultas y reuniones con vistas a finalizar la ratificación lo antes posible.
Secondly, the European Union must hold talks with Hamas, under certain conditions, certainly, but it must hold talks.
En segundo lugar, la Unión Europea debe dialogar con Hamás, con determinadas condiciones, sin duda, pero debe dialogar.
it was intended to make it easier to hold talks
tuvo por objeto facilitar el diálogo
I hope that today the Council will say that it is prepared to hold talks with us on the methods for approving the Statute.
Espero que hoy el Consejo diga que está dispuesto a dialogar con nosotros sobre las modalidades de aprobación del Estatuto.
If the EU's character were irrelevant, the Council could wonder why we should continue to hold talks of this nature.
Si el carácter de la UE no tuviera importancia, el Consejo podría preguntarse por qué debemos seguir manteniendo conversaciones de este tipo.
I think the Commission has submitted a sensible proposal here, on the basis of which we can hold sensible talks over the coming months.
Creo que la Comisión ha presentado una propuesta muy razonable en base a la cual podremos mantener negociaciones en los próximos meses.
We will use these opportunities to hold talks with Turkey, drawing on the discussion we have held here and on the points I have just addressed.
Aprovecharemos esta ocasión para dialogar con Turquía en el sentido del debate que hemos mantenido y de los puntos que acabo de señalar.
There is little chance of the party they hold talks with, and of whom they are not afraid, being able to persuade them to make any real changes.
Es poco probable que la parte con la que negocian, a la cual no temen, sea capaz de convencerles para que lleven a cabo verdaderos cambios.
To be honest - as my fellow Member has already said -the government did hold these talks last year, but broke them off after the Olympic Games.
A decir verdad -como mi colega ya ha dicho-, el Gobierno mantuvo dichas conversaciones el año pasado, pero las interrumpió después de los Juegos Olímpicos.
The EU welcomes the fact that both parties continue to hold talks even if we note with regret the lack of results and the lack of momentum.
La UE recibe con alegría el hecho de que ambas partes sigan manteniendo conversaciones aunque observemos con pesar la falta de resultados y la falta de impulso.
The Commission has also stated its intention to hold talks with the tuna sector in autumn 2005, to address all of the relevant issues to the sector.
La Comisión ha manifestado también su intención de reunirse con el sector del atún en otoño de 2005, donde se abordarán todos los asuntos relevantes para el sector.
That is not the objective that we are working together to achieve and we therefore need to hold very intensive talks on how to organise this cooperation.
No es ése el objetivo para el que estamos trabajando conjuntamente y, por ello, necesitamos mantener un intenso debate sobre el modo de organizar esa cooperación.
This is because such countries are expert at playing the ‘good cop, bad cop’ game, whereby they hold talks with one party and are afraid of the other.
El motivo es que estos países son expertos en el juego del «policía bueno, policía malo», mediante el cual mantienen conversaciones con una parte y tienen miedo de la otra.
Of course it is right to discuss such things as the threats to the Mothers of the Plaza de Mayo - who incidentally are here nearly every month, and hold talks with us.
Por supuesto que es correcto hablar, entre otras cosas, de las madres de la Plaza de Mayo que, por cierto, vienen aquí casi todos los meses y hablan con nosotros.