Translator


"to observe" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to observe" in Spanish
to observe{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to observe[observed · observed] {transitive verb}
But who can fail to observe the extremely poor results of this coordination?
Pero,¿cómo no observar la extrema debilidad de los resultados de dichas coordinaciones?
I would like to observe that there are two things that are in need of improvement.
Quisiera observar que existen dos cosas que necesitan mejora.
But who can fail to observe the extremely poor results of this coordination?
Pero, ¿cómo no observar la extrema debilidad de los resultados de dichas coordinaciones?
That implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline.
Esto implicaba la disposición a respetar la necesaria disciplina presupuestaria.
The Commission believes it is vital to observe the rules of competition.
La Comisión considera esencial respetar las normas de la competencia.
Nevertheless, any data collection must observe the private life of individuals.
No obstante, toda recopilación de datos debe respetar la vida privada de los individuos.
We do not need to apply a ban; we simply have to observe the rules.
No necesitamos aplicar una prohibición, sino simplemente cumplir las normas.
The Commission intends to observe most of these, and to report on this as required.
La Comisión pretende cumplir la mayoría de ellas, e informar al respecto cuando sea necesario.
On the other hand, we must observe our commitments to climate protection.
Por otra, tenemos que cumplir nuestro compromiso con la protección del clima.
The Union budget should observe the same degree of rigour as those of the Member States.
El presupuesto de la Unión debe obedecer a la misma disciplina que se aplica a los presupuestos de los Estados miembros.
All of this protects consumers, but it also safeguards honest entrepreneurs who observe all the rules.
Todo ello servirá para proteger a los consumidores, pero también para defender a los empresarios honrados que obedecen las leyes.
The implementation of ECVET needs to be based on a common commitment to observing the principles for guaranteeing good quality vocational education and training.
La aplicación del ECVET necesita basarse en un compromiso común para obedecer los principios y garantizar una educación y formación profesional de calidad.
I invite Members to observe a minute's silence if they feel this to be appropriate.
Si sus Señorías lo estiman conveniente, les invito a guardar un minuto de silencio.
I would ask that we observe a minute's silence in memory of our late colleague.
Les invito a guardar un minuto de silencio en memoria de nuestro compañero fallecido.
It is therefore essential to observe these rules.
Es por tanto imprescindible guardar estas reglas.
It was decided that, in the last parliamentary session in May, we should observe a number of those anniversaries.
Se decidió que en la última sesión parlamentaria de mayo deberíamos celebrar algunos de estos aniversarios.
We are all glad to be able to observe International Women’s Day today, and it is indeed a day of rejoicing.
Nos alegramos de que podamos celebrar el Día Internacional de la Mujer hoy y este es, en efecto, un día de regocijo.
Since then, this people has been fighting to finally be able to observe its own law and to hold a referendum that is fair and just.
Desde entonces, esta población ha estado luchando para por fin poder cumplir su propia ley y celebrar un referendo que sea justo.
to observe[observed · observed] {intransitive verb}
We can never know the whole situation but we do observe what goes on and in what conditions fraud takes place.
Pero se trata de mirar bien lo que sucede y de cómo sucede.
It cannot be restricted to a small number of countries, with others only being allowed to observe or execute decisions ".
No puede limitarse a un pequeño número de países, mientras que los restantes solamente pueden mirar o ejecutar las decisiones ".
It cannot be restricted to a small number of countries, with others only being allowed to observe or execute decisions" .
No puede limitarse a un pequeño número de países, mientras que los restantes solamente pueden mirar o ejecutar las decisiones" .

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to observe" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would now ask you to observe a minute’s silence in tribute to these victims.
Y ahora les pido que con un minuto de silencio rindamos homenaje a estas víctimas.
experience of human weakness, that it is possible to observe the will of the
experimentada debilidad humana, que es posible con la gracia divina seguir la
Let me finally observe that proposals 1 to 5 in my report are founded on an error.
Último comentario: las peticiones 1 a 5 de mi informe se deben a un error.
We observe that in this area no " acquis communautaire ' exists in Europe.
Comprobamos que en Europa no existe ninguna experiencia comunitaria en ese terreno.
This is something we should do, as we cannot but observe it happening in other contexts.
Esto es lo que deberíamos hacer, pues ya vemos cómo sucede en otros contextos.
Why have we not been invited to observe the Russian parliamentary elections?
¿Por qué no hemos sido invitados como observadores a las elecciones al Parlamento ruso?
I would therefore observe that this objective of the Cohesion Fund has been attained.
Esto me permite constatar que dicho objetivo del Fondo de Cohesión ya se ha alcanzado.
We observe that in this area no "acquis communautaire' exists in Europe.
Comprobamos que en Europa no existe ninguna experiencia comunitaria en ese terreno.
I would urge you to press the Council to observe the Rules of Procedure.
Le ruego encarecidamente que inste al Consejo a que se atenga al Reglamento.
We must observe the precautionary principle, in this case more so than ever.
Tenemos que velar por el principio de la cautela, en este caso más que en cualquier otro.
Ladies and gentlemen, I would ask that we observe a minute’ s silence.
Señoras y señores diputados, les invito a recogerse en un minuto de silencio.
The Groups can choose not to observe this convention if they see fit in exceptional cases.
Por tanto, los grupos políticos pueden derogar esta práctica en caso excepcionales.
This EUR 25 billion ceiling, I would like to observe, seems very low.
Me gustaría señalar que este límite máximo de 25 000 millones de euros es muy bajo.
Ladies and gentlemen, I would ask that we observe a minute’s silence.
Señoras y señores diputados, les invito a recogerse en un minuto de silencio.
observe personally what the catechists offer, especially in mission territories,
catequistas ofrecen, sobre todo en los territorios de misión, 'una
I would like to observe that our agricultural policy will have different rates of increase.
Quiero indicar que en la política agrícola tenemos diferentes tasas de crecimiento.
The procedures exist and I have to observe them; I can do no other.
Los procedimientos existen y tengo que cumplirlos; no se puede hacer de otra forma.
If we do not observe this principle, then I fear that there will be no hope for us.
Si faltamos a este principio, pienso que la deriva no tendrá fin.
We just have to observe strict budget discipline in public finances.
Sólo tenemos que aplicar una estricta disciplina presupuestaria de las finanzas públicas.
In that case, of course, they would have to observe those safety provisions.
Tendrían que atenerse naturalmente a estas normas de seguridad.