Translator


"gravemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gravemente{adverb}
seriously{adv.}
Como consecuencia, nuestra legislación ambiental puede quedar gravemente menoscabada.
This may lead to our environmental legislation being seriously undermined.
Esto perjudicaría gravemente la capacidad de la Comisión para aplicar esta medida.
This would seriously undermine the capacity of the Commission to apply this measure.
Esta circunstancia perjudica gravemente la competitividad de dichas mezclas.
This seriously harms the competitiveness of those mixtures.
gravely{adv.}
Es gravemente injusto el hecho de que, en las relaciones internacionales, la
Likewise to be denounced as gravely unjust are cases where in international
Patrick Kelly está gravemente enfermo y su salud sigue empeorando.
Patrick Kelly is gravely ill and his health continues to deteriorate.
El señor Havel está gravemente enfermo y se encuentra hospitalizado.
Václav Havel is gravely ill and has been hospitalised.
critically{adv.} (seriously)
La hipocalcemia es frecuente entre los pacientes gravemente enfermos que requieren cuidados intensivos.
Hypocalcemia is prevalent among critically ill patients requiring intensive care.
No hay pruebas suficientes para recomendar la administración de suplementos de selenio o ebseleno en pacientes gravemente enfermos.
There is limited evidence to recommend supplementation of critically ill patients with selenium or ebselen.
Estas mediciones se usan para guiar el tratamiento de los pacientes gravemente enfermos o los pacientes que se someten a una cirugía mayor.
These measurements are used to guide treatment of critically ill patients or patients undergoing major surgery.
grievously{adv.} [poet.] (injure)
Sus miembros estuvieron mano sobre mano durante demasiado tiempo, y muchos granjeros han sufrido gravemente por su culpa.
They sat on their hands for too long, and many farmers have suffered grievously for that.
severely{adv.} (seriously)
La Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE también se ha visto gravemente afectada.
The ACP-EU Joint Parliamentary Assembly has also been severely disrupted.
La crisis también ha afectado gravemente a la industria del automóvil rumana.
The Romanian car industry has also been severely affected by the crisis.
Hasta ahora, esta situación ha dañado gravemente el mercado único europeo.
Until now, this situation has severely damaged the single European market.
grave{adjective masculine/feminine}
grave{adj.} [ling.]
condiciones: cuando hay peligro de muerte, o si se presenta una necesidad grave;
death or of grave necessity; this is verified when because of the number of
La grave desaceleración económica en muchos Estados miembros exige más acción efectiva.
The grave economic downturn in many Member States demands more effective action.
Es un grave paso contra el derecho a la intimidad y el derecho a la libertad.
This is a grave step against people's right to privacy and right to freedom.
severe{adj.} [med.]
La palabrería vacía es insuficiente ante una crisis humanitaria tan grave.
Lip service is insufficient in the face of such a severe humanitarian crisis.
No hubo efecto significativo en las tasas de neumotórax, RP grave o ECN.
There was no significant effect on the rates of pneumothorax, severe ROP, or NEC.
Esto es más que un signo de grave incompetencia en materia de política europea.
That is not just a sign of severe incompetence in European policy.
grave{adjective}
serious{adj.}
La situación humanitaria en general, aunque es grave, sigue estabilizándose.
The overall humanitarian situation, while still serious, continues to stabilise.
Y a ese respecto no podemos por menos de reconocer que hay una laguna muy grave.
And on this point, it should be noted that there are serious deficiencies.
La complicación común más grave es la infección del peritoneo - la peritonitis.
The most common serious complication is infection of the peritoneum - peritonitis.
acute{adj.} [idiom] (serious)
Un problema grave de los nuevos Estados miembros es la falta de especialistas.
An acute problem for the new Member States is the lack of specialists.
Esto es particularmente grave para los sectores industriales dominados por las PYME.
This is particularly acute in industrial sectors dominated by SMEs.
Este hallazgo fue especialmente más pronunciado en el asma aguda grave.
This finding was especially pronounced in severe acute asthma.
grave(also: fuerte)
bad{adj.} (severe)
Pero darnos un respiro y recaer en los malos hábitos sería un error grave.
But to breathe a sigh of relief and slip back into bad habits would be a grave error.
Es de todos conocido que el proceso de paz se encuentra en una situación extremadamente grave.
The peace process has got into an extremely bad state. Everyone knows that.
Eso ya es suficientemente grave.
Duty-free still exists outside the Community, and that is bad enough.
deep{adj.} (low-pitched)
Esto es importante porque repara una grave fractura institucional que se había producido.
This is important because it repairs a deep institutional divide which had become established.
No se recoge su profunda preocupación y compasión por la grave situación de la Sra.
It does not record his deep concern and compassion for the plight of Mrs Randzio-Plath!
Lamentablemente, me temo que su estrategia podría causarle graves problemas a la Unión Europea.
Sadly, I fear your strategy could land the European Union in deep trouble.
desperate{adj.} (critical)
Al examinar la situación, podemos constatar que, según la célebre fórmula, es grave, pero no desesperada.
If we look at the situation we can see that, according to the famous saying, it is serious but not desperate.
Sin embargo, tenemos una grave escasez de trabajadores especializados en el sector de las tecnologías de la información en toda la Unión Europea.
However, we have a desperate shortage of skilled workers in the IT sector across the European Union.
Ello es si cabe más grave si se tiene en cuenta que China se encuentra en una situación dramática, mucho peor de lo que se oye normalmente.
This is particularly serious as the situation in China is much more desperate than we are often told.
grave(also: serio)
dire{adj.} (ominous)
El euro en este momento se enfrenta a graves dificultades en algunos países.
The euro at this moment in time is in dire straits in certain countries.
Debemos asegurarnos que esta grave crisis económica no desemboque en una crisis política aún más terrible.
We have to make sure that this dire economic crisis does not turn into an even more dreadful political crisis.
Creo que no podemos ocultar la inmensa preocupación que sentimos por el grave peligro que corren actualmente los rehenes.
I believe that we must not hide our extreme concern, for the hostages are currently in a situation of dire peril.
drastic{adj.} (striking)
Así pues, debemos alzar la voz de alarma ante cada caso de violación grave en este ámbito.
Therefore, we should raise the alarm in every instance of drastic violations in this area.
Me parece especialmente grave la drástica medida adoptada contra la judicatura de Pakistán.
I would regard the drastic action taken against Pakistan's judiciary as particularly serious.
La situación de los mercados agrícolas es grave.
The situation on the agricultural markets is drastic.
grievous{adj.} [poet.] (grave)
lesión corporal grave
grievous bodily harm
En Suecia, por ejemplo, la pena máxima por agresiones sexuales de extrema gravedad contra los niños es la misma que la que se aplica por fraude grave.
In Sweden, for example, the maximum punishment for grievous sexual attacks on children is the same as that for serious fraud.
Internet puede compararse con un cuchillo que es útil para cortar pan, pero que también puede utilizarse para causar daños psicológicos graves en los niños mediante contenido malévolo.
The Internet may be likened to a knife that is useful for cutting bread, but it may also be used to inflict grievous psychological harm on children through evil content.
low{adj.} (in pitch)
La inmunoterapia con inyección presenta un riesgo conocido relativamente bajo de eventos adversos graves.
Injection immunotherapy has a known and relatively low risk of severe adverse events.
El estudio parecía tener un bajo riesgo de sesgo, y no se registraron eventos adversos graves.
The study appeared to have low risk of bias, and no serious adverse events were recorded.
Todavía queda mano de obra infantil, una grave represión de los sindicatos, y un predominio de mujeres mal pagadas.
We still see child labour, serious union repression and predominantly low-paid women.
low-pitched{adj.} (note, voice)
major{adj.} (illness)
No quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto.
I would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
La situación que se plantea en Calais es un grave problema político para la Unión.
The situation unfolding in Calais is a major political problem for the Union.
No se observó un aumento de hemorragia intracraneal o hemorragia extracraneal grave.
No increase in intracranial hemorrhage or major extracranial hemorrhage was observed.
sober{adj.} (serious, grave)
Ante estadísticas tan graves no podemos ser complacientes.
In the face of these sobering statistics we cannot be complacent.
El mes pasado se produjeron tres catástrofes graves con una magnitud total similar a la contaminación que provocó el Exxon Valdez en 1989, lo que debería ser motivo de reflexión.
Over the last month three grave disasters have occurred, the total scale of which is the same as the Exxon Valdez pollution of 1989, so this must have a sobering effect.
Los enfermos graves son devueltos a sus casas y el personal médico es agredido.
People who are seriously ill are turned back and medical staff beaten up.
Por otro lado está su madre, aquejada de un grave cáncer.
The other is her mother who is seriously ill with cancer.
Pienso en niños nonatos, ancianos y enfermos graves.
I have in mind unborn children, the elderly and the seriously ill.
grave(also: solemne)
solemn{adj.}
Lo digo solemnemente: alcémonos, porque el momento es grave.
This is my solemn appeal: let us stand up, for these are grave times.
paroxytone{adj.} [ling.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gravemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En definitiva, todo un exitoso proceso está siendo amenazado ahora gravemente.
In short, a generally successful process is now being placed in extreme jeopardy.
Lo realmente importante es que una nación europea ha sido gravemente ofendida.
What is really important is that a European nation has been deeply offended.
Tiene una forma todavía presentable, pero con un contenido gravemente deficiente.
The form is just about presentable, but is very much lacking in content.
El medio ambiente de la región resultó gravemente perjudicado durante el periodo soviético.
The environment in the Baltic region was badly damaged during the Soviet era.
La confianza de las personas en la UE como una comunidad jurídica ha sido gravemente dañada.
People's confidence in the EU as a legal community has been badly damaged.
Es una dilapidación que afecta gravemente la reputación de la Unión ante los ciudadanos.
Throwing away money like this does no good for the Union's image with the European public.
ETA y su entorno limitan nuestra libertad y atentan gravemente contra el Estado de Derecho.
ETA and its followers restrict our liberty and threaten the rule of law.
Para ello necesitamos respuestas a preguntas que preocupan gravemente a nuestros ciudadanos.
For this we need answers to the questions that weigh heavily on the minds of our citizens.
Daña gravemente la imagen que el ciudadano tiene de la Unión Europea.
It is something which is extremely damaging to the public perception of the European Union.
La tierra ha sembrado nuevamente la desolación y las infraestructuras se han visto gravemente dañadas.
The earth has sown anew desolation and the infrastructure has been badly damaged.
tener consecuencias gravemente negativas para la entera comunión
consequences and have caused the correct understanding of true ecclesial
Trescientos trabajadores perderán sus empleos y 3500 agricultores se verán afectados gravemente.
Three hundred workers will lose their jobs and 3500 farmers will be very badly affected.
A quien, después de haber pecado gravemente contra la castidad
Sacramental absolution is not to be denied to those who, repentant after
Por lo tanto, la investigación norteamericana está gravemente viciada.
The food safety authorities are there to help us in this aim, but Parliament must also give a ruling.
Los votos del« no» en Francia y los Países Bajos han dañado gravemente la condición de fundadores de esos países.
That is why each country should decide for itself when to proceed to ratification.
Todos los profesionales de los sectores de la pesca y la acuicultura han quedado ya gravemente afectados.
All workers in the fishing, fish farming and aquaculture sectors have already been hit hard.
La crisis ha afectado gravemente a uno de nuestros sectores clave.
This crisis has hit one of our key industries very hard.
La competencia de los nuevos productores europeos se empieza a sentir gravemente también en Europa.
Competition from new European producers is beginning to have a significant impact within Europe too.
concentrarse en las regiones subdesarrolladas y en otras regiones gravemente desfavorecidas en el aspecto estructural;
concentrate on underdeveloped and other acutely structurally disadvantaged regions;
Además, los países en desarrollo también se ven gravemente afectados por las consecuencias del cambio climático.
In addition, developing countries are also the hardest hit by the effects of climate change.