Translator


"enfermo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enfermo" in English
enfermo{adjective masculine}
enfermo{adjective}
enfermar{transitive verb}
enfermar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enfermo{masculine}
patient{noun}
el enfermo reclamaba constantemente atención
the patient was constantly demanding attention
En primer lugar hay que aplicar un tratamiento de shock para sacar al enfermo del estado de coma en que se encuentra.
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
persiste la gravedad del enfermo
the patient remains in a serious condition
invalid{noun}
Poco después construyó un hospital, recogió a enfermos e inválidos y sirvió en su propia mesa a los más miserables y los más abandonados.
Shortly after she built a hospital, took in the sick and the invalid and served the most miserable and abandoned at her own table.
No es razonable que se puedan comercializar alimentos frescos -zanahorias, por ejemplo- aptos para el consumo humano, excepto para bebés o enfermos.
It makes no sense to allow the marketing of fresh food products - carrots, for example - for human consumption, with the exception of babies and invalids.
enfermo{adjective masculine}
ill{adj.}
Patrick Kelly está gravemente enfermo y su salud sigue empeorando.
Patrick Kelly is gravely ill and his health continues to deteriorate.
El señor Havel está gravemente enfermo y se encuentra hospitalizado.
Václav Havel is gravely ill and has been hospitalised.
Actualmente está muy enfermo y carece de asistencia médica.
He is currently very ill and is not receiving attention.
sick{adj.}
Es un sistema enfermo que necesita una reforma desde hace muchos años.
It is a sick system which has badly needed reform for many years.
El hijo enfermo necesita aún más, sentir el amor y el acercamiento del padre y de la madre.
The sick child needs to feel even more the love and closeness of the father and the mother.
Están acabando con los bancos enfermos que han sufrido los excesos de especulación.
They are killing off the sick banks that have suffered the excesses of speculation.
diseased{adj.}
Debemos preguntarnos en qué medida dicho clima incide en mentes frágiles o enfermas, por una parte, y en mentes criminales, por otra.
We must ask ourselves what effect such a climate has, firstly on fragile or diseased minds and, secondly, on criminal minds.
Lo que se nos propone actualmente es suavizar esta directiva, para procurar que no se sacrifique todo, sólo los pescados enfermos.
What we currently propose is to relax this directive, so that we do not cull all the fish, but only the fish that are found to be diseased.
La revisión de ensayos encontró que algunas hierbas medicinales chinas pueden tener un efecto positivo en la depuración del virus de la hepatitis B y en el hígado enfermo.
The review of trials found that some of the Chinese medicinal herbs may have a positive effect on the clearance of hepatitis B virus and on the diseased liver.
enfermo(also: mal)
poorly{adj.} [Brit.]
unwell{adj.}
Dado que su autor está enfermo, la pregunta nº 12 del Sr. Bowis se contestará por escrito.
As the author is unwell, Question No 12 by Mr Bowis will be replied to in writing.
El cateterismo arterial umbilical se realiza generalmente en recién nacidos enfermos.
Umbilical artery catheters are often used in unwell neonates.
Las personas afectadas se sienten enfermas y para las que no tienen asma o enfermedad pulmonar obstructiva no hay ningún tratamiento claro.
People affected feel unwell and for those who do not have asthma or obstructive pulmonary disease there is no clear treatment.
enfermo{adjective}
ailing{adj.} [idiom] (person)
Los grandes países de la zona euro están enfermos, pero solo pueden curarse ellos mismos.
The large countries of the euro area are ailing, but their cure can only come from themselves.
La economía enferma y la inversión en sostenibilidad han ocupado los primeros puestos del programa, y con razón.
The ailing economy and investment in sustainability have been placed high on the agenda, and rightly so.
Sin duda, es sintomático de una sociedad enferma que solo el 3 % de las grandes empresas esté dirigido por mujeres.
It is certainly indicative of an ailing society if only 3% of women are in the leading roles of large companies.
infirm{adj.} (ill)
de los ancianos presentándolos enfermos y jubilados, los considera
from caricaturing older people as retired and infirm, considers them on
los presos, respete y haga respetar los derechos de los enfermos, los
rights of the infirm, the marginalized, the detained and their families, indeed
deben encontrar los espacios para realizar su misión al servicio de los enfermos, de los presos y de sus familias.
its mission of service to the infirm, the imprisoned and their families.
Desearía que nunca se hiciese uso de esas enmiendas porque nadie enfermase.
I would hope that these amendments will never be needed because nobody will fall ill.
"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?"
"Couldn't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten?"
"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer? "
" Could n't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten?
to sicken {v.i.} [poet.] (become sick)
No obstante, no se puede aceptar la imposición de un régimen muy estricto que solo serviría para enfermar y debilitarse todavía más.
However, one cannot accept the imposition of a crash diet that would only serve to further sicken and weaken.
to burn up {vb} [Amer.] [coll.] (annoy, anger)
to sicken {v.t.}
No obstante, no se puede aceptar la imposición de un régimen muy estricto que solo serviría para enfermar y debilitarse todavía más.
However, one cannot accept the imposition of a crash diet that would only serve to further sicken and weaken.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "enfermo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfermo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
"Juntos por la salud" no debería convertirse en "cada uno se las apañe cuando esté enfermo".
'Together for Health' must not become 'every man for himself in times of illness'.
El medio ambiente -el gran enfermo de nuestro tiempo- es también objeto de una atención exhaustiva.
The environment - the great victim of our time - is also dealt with exhaustively.
Si tenemos el corazón enfermo hoy es por la naturaleza de la espera.
If we are heartsick today it is because of the nature of that deferral.
El diagnóstico es justo, pero los remedios son muy débiles para un gran enfermo.
The diagnosis is correct, but the proposed remedies are quite inadequate to cure such a serious illness.
Es un sistema enfermo que necesita una reforma desde hace muchos años.
Unfortunately, a quick or a slower death for the sugar industry...
Cada vez que abro el periódico, el mundo me pone enfermo.
At the same time, we cannot be content with the world as it is, Mr President.
Sabemos que por cada enfermo de Alzheimer se requieren tres personas para cuidar de él.
We know that, for every person suffering from Alzheimer's, three people are needed to care for them.
Hemos visto cómo está el dinero: se encuentra muy enfermo.
We have seen how things go with money: they go fairly badly.
comunique a su empleador que está enfermo lo antes posible
inform your employer of your sickness as soon as possible
me salió con la chiva de que había estado enfermo
he gave me some cock-and-bull story about how he'd been ill
¡qué vas a estar enfermo!, ¡tú lo que tienes es mucho cuento!
you're not sick, you're just putting it on!
y cuando caigo enfermo, es Él quien me devuelve la salud,
And who feeds me food and waters me.
dé parte de enfermo lo antes posible
inform your employer of your sickness as soon as possible
se notaba a simple vista que estaba enfermo
you could tell he was ill just by looking at him
¡qué vas a estar enfermo!, ¡tú lo que tienes es mucho cuento!
you're not sick, stop fibbing!
el enfermo reclamaba constantemente atención
the patient was constantly demanding attention
Creo firmemente que un niño enfermo en Chipre o Polonia debería tener el mismo tratamiento que en Alemania o Francia.
As I have been so brief, may I greet and thank the interpreters, whom perhaps we are meeting today for the last time.
se conoce que ya llevaba algún tiempo enfermo
apparently he'd been ill for some time
Lebedev está gravemente enfermo.
The vote will take place at the end of the debate.
le hice la sustitución porque estaba enfermo
I stood in for him because he was ill