Translator


"critically" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
critically{adverb}
At last, it is again possible to discuss all issues openly and critically.
Por fin es posible hablar de nuevo sobre todas las cuestiones, con sinceridad y críticamente.
It is irresponsible and critically ineffective.
Es irresponsable y críticamente ineficaz.
The citizen generally views the increasing European integration critically.
Por regla general el ciudadano contempla críticamente la cada vez más progresiva integración europea.
Hypocalcemia is prevalent among critically ill patients requiring intensive care.
La hipocalcemia es frecuente entre los pacientes gravemente enfermos que requieren cuidados intensivos.
There is limited evidence to recommend supplementation of critically ill patients with selenium or ebselen.
No hay pruebas suficientes para recomendar la administración de suplementos de selenio o ebseleno en pacientes gravemente enfermos.
These measurements are used to guide treatment of critically ill patients or patients undergoing major surgery.
Estas mediciones se usan para guiar el tratamiento de los pacientes gravemente enfermos o los pacientes que se someten a una cirugía mayor.
At Laeken the EU's new rapid reaction force was declared operational even though, critically, its access to NATO assets is currently blocked.
En Laeken se declaró que la nueva Fuerza de Reacción Rápida ya era operativa, a pesar de que, fundamentalmente, su acceso al activo de la OTAN está bloqueado por ahora.
critic{noun}
Critics claim that the reduced tariffs on Thai prawns are contrary to the Council's agreement.
Se critica que las reducciones arancelarias aplicables al camarón procedente de Tailandia son contrarias al acuerdo del Consejo.
That is why critics who say that the combining of these two directives will lead to less protection for the environment are mistaken.
Por ello no es correcta la crítica que dice que la unión de estas dos directivas implicaría una menor protección medioambiental.
Opponents should be somewhat more careful in their criticism rather than appear, as critics, to be all of the same mind.
Los adversarios deberían ser un poco más cuidadosos con su crítica, pues con ella están metiendo en el mismo saco a todos los que son críticos.
If you were a troublesome critic of the regime, you would not be put on trial.
Si eras un crítico del régimen problemático, no te llevarían a juicio.
Madam President, I am not an illustrious film critic, as the previous speaker is.
Señora Presidenta, no soy un célebre crítico cinematográfico, como el orador precedente.
With regard to Belarus, I have been a staunch critic in the past of the Lukashenko dictatorship.
En lo que se refiere a Belarús, en el pasado he sido un crítico acérrimo de la dictadura de Lukashenko.
censor{m} (crítico)
The social burden that is referred to by the critics of the proposal may be reduced if refugees and their family members have the right to work, as provided for by the Commission proposal
Las cargas sociales a las que se refieren los censores de la propuesta pueden reducirse si los refugiados y sus familiares tienen derecho al trabajo, tal y como prevé la propuesta de la Comisión.
Without these critics of EULEX, we will not have a long-term solution.
Sin estos detractores de EULEX, no tendremos una solución a largo plazo.
Under the regime's critics, she enjoyed a privileged position for years.
Para los detractores del gobierno ella ha disfrutado de una posición privilegiada durante años.
In 2007, critics said that Member States would never agree on a mandate.
En el año 2007, los detractores afirmaron que los Estados miembros nunca se pondrían de acuerdo sobre un mandato.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "critically" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
people engaged in this critically important apostolate deserve the thanks of
los religiosos y los laicos que se consagran a este apostolado capital merecen
This International Conference will critically debate and discuss the following issues :
¿Cómo y en qué medida influye la economía creativa en el desarrollo comunitario?
In this respect it is critically important that the funding should be properly applied.
A este respecto es extremadamente importante que la financiación se aplique de modo adecuado.
The advance of broadband critically depends on the availability of suitable content.
El progreso de la banda ancha depende esencialmente de la disponibilidad de contenidos adecuados.
Ireland's future relationship with the European Union is a critically important matter.
El tema de las futuras relaciones de Irlanda con la Unión Europea tiene una importancia decisiva.
However, Afghanistan’ s future depends critically on security.
Sin embargo, el futuro del Afganistán depende sobre todo de la seguridad.
However, Afghanistan’s future depends critically on security.
Sin embargo, el futuro del Afganistán depende sobre todo de la seguridad.
It will directly affect many people's lives, and it is about two critically important issues.
Afectará directamente a la vida de muchas personas y aborda dos cuestiones de vital importancia.
In Stockholm we should openly and critically assess the progress made in the last year.
En Estocolmo habrá que juzgar abiertamente y con autocrítica los avances hechos durante el año pasado.
I think this is also critically important for the future.
Opino que esto también posee una importancia fundamental para el futuro.
In relation to the CITES itself, Appendix I is reserved for the most critically endangered species.
En relación con la Convención CITES, el Apéndice I se reserva a las especies más amenazadas.
( Tunisia is a critically important partner for the dialogue between Europe and the Arab world.
– Túnez es un socio decididamente importante para el diálogo entre Europa y el mundo árabe.
One study compared a NLU for the chronically critically ill with ICU care.
Un estudio comparó una UDE para los pacientes con enfermedades crónicas graves que reciben atención en UCI.
This European Council took place at a critically important time in the history of the European Union.
Este Consejo Europeo se celebró en un momento de importancia crucial en la historia de la Unión Europea.
I think we must look at that a little more critically.
Me parece que debemos verlo de un modo algo más dinámico.
Building this consensus in Europe is critically important.
Es imprescindible que lleguemos a este consenso.
These also include the directive on services and free trade, which our group has viewed critically.
Estos incluyen también la Directiva sobre servicios y el libre comercio, que nuestro Grupo ha juzgado negativamente.
The rest of Europe may look on critically when we demand vetoes on immigration policy.
Puede que el resto de Europa nos mire con ojos acusadores cada vez que exigimos que se vete la política en materia de inmigración.
Further, the reference year or years that are used to assess the criteria are critically important.
Asimismo, el año o los años que se utilizan como referencia para evaluar los criterios tiene una importancia decisiva.
The limit value norm for PM2.5 particles, which are the most harmful to human health, is critically important.
La norma de valor límite para partículas PM2,5, las más nocivas para la salud humana, es sumamente importante.