Translator


"to go along with" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to go along with" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to go along with
seguir el plan
to go along with{transitive verb}
consentir{v.t.}
I cannot go along with that, although I concede that the procedure will, of course, be extended as a result.
No puedo consentir esto, aunque reconozco que con esto, naturalmente, se alargaría el procedimiento.
However, in the interests of the speedy adoption of this report, we will go along with this.
Sin embargo, en interés de que el informe se apruebe rápidamente, consentiremos en ello.
That does indeed take proper account of subsidiarity, but what we Socialists cannot go along with is workplace protection in Europe.
Esto tiene debidamente en cuenta el principio de subsidiariedad, pero lo que los socialistas no podemos consentir es una protección laboral a la carta en Europa.
aceptar{v.t.}
There is no way that we can go along with this attempt at centralism.
De ningún modo podremos aceptar esta muestra de centralismo.
Therefore, the Commission is able to go along with these proposals.
Por consiguiente, la Comisión puede aceptar estas propuestas.
Last but not least, we can go along with what has been negotiated.
Por último, podemos aceptar lo que se ha negociado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to go along with" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But that is quite unacceptable and not a position we could go along with at all.
Pero eso es totalmente inaceptable y no podemos transigir en absoluto al respecto.
Mr Schmidt, Mr Trichet, I absolutely cannot go along with these proposals.
Señor Schmidt, señor Trichet, no puedo de ningún modo aprobar estas propuestas.
The period will be more or less five years so we will go along with that.
Esa moratoria durará más o menos cinco años, así que estamos de acuerdo con eso.
I would go along entirely with what he had to say about our Socialist Members.
Estoy totalmente de acuerdo con lo que ha dicho sobre nuestros diputados socialistas.
In this season of goodwill, I am prepared to go along with the proposals.
En estos tiempos de buena voluntad, estoy dispuesto a respaldar las propuestas.
This we will not go along with, and we will keep on telling uncomfortable truths.
Nosotros no apoyaremos esto y seguiremos denunciando verdades incómodas.
I do not think it is the task of the European Parliament to go along with that.
No creo que sea misión del Parlamento Europeo el permitir tal conducta.
We think that this report is based on this reality and we go along with its philosophy.
Creemos que este informe parte de esas realidades y compartimos su filosofía.
Above all, however, we must go along with the positions of Commissioner de Palacio.
Sobre todo, debemos respaldar la postura de la Comisaria Sra. de Palacio.
The Commission and the Council did not want to go along with this resolution.
La Comisión y el Consejo no querían seguir adelante con esta resolución.
I cannot go along with the aims Mr Brok hopes to achieve via his report.
No estoy de acuerdo con las intenciones que el Sr. Brok tiene con su informe.
We therefore see no reason why we should go along with the proposed change of strategy.
Por ello, no vemos ninguna razón por la que apoyar el cambio estratégico pretendido.
I really cannot go along with that, as researchers would be the first to alert us.
Lo considero inadmisible, siendo que los investigadores son los primeros en dar la alerta.
Anyone with a clear conscience can go along with this perfectly well.
Todo aquel que tenga la conciencia limpia, puede entenderse muy bien con ella.
I would like to tell her that I fully go along with what she has told us here today.
Y quiero decirle también que me siento muy identificado con lo que nos ha dicho hoy aquí.
I also very much support what Mrs Read said on this and would go along with her.
También apoyo firmemente lo que ha dicho la Sra. Read al respecto y estoy de acuerdo con ella.
If that is what the rapporteur has given you, then I am happy to go along with that division.
Si eso es lo que le ha indicado el ponente, estoy de acuerdo con esa división.
On the other budgetary aspects, I go along with the Swoboda report.
En los demás aspectos técnico-presupuestarios, puedo suscribir el Informe Swoboda.
I would therefore ask you to go along with our proposals and to set a sensible deadline.
Por lo tanto, le pido que se ajuste a nuestras propuestas y establezca un plazo sensato.
On this point, I am afraid that I cannot go along with the rapporteur.
En este punto, desgraciadamente, no puedo estar de acuerdo con la ponente.